Фесюк Галина

Дні України на Балтійському морі

11105149_1101510269866461_7152794248443805352_n Український центр молоді і дітей в Латвії вже втретє провів фестиваль «Дні України на Балтійському морі» — Ukrainas dienas Baltijas Jura. Протягом 2 днів в Ризі учасники та гості мали унікальну можливість дізнатись про українське мистецтво, традиції, український народний костюм, навчитись писати писанки та ознайомитись з творчістю відомої української поетеси і культурного діяча Галини Фесюк.

16 квітня в залі Європейського дому відбулась презентація творчості поетеси Галини Фесюк та обговорення культурних традицій на Жовківщині. Також латиші та українська діаспора відвідали виставку українських старовинних вишиванок, які привезли з собою представники скаутської організації «Пласт». Пластуни з України також провели різні майстер класи, серед яких найбільше зацікавив гостей майстер клас з писанкарства. В цей же день в церкві Святої Марії Магдалени відбувся концерт Хору «Ставрос» Братства Андрія Первозванного (місто Львів, Україна).

Тато

Лежить старенький сивий тато
На дерев’янім ліжку у сльозах.
Уже не сила в вікна виглядати
Дітей і внуків із сусіднього села.

Життя минуло у тяжкій роботі,
Але до внуків й правнуків дожив.
Було усе: і радість, і турботи,
А він сім’ю понад усе любив.

Нова книга Галини Фесюк

Поетична збірка «Із полум'я любові» поетеси, краєзнавця, громадської діячки зі Львівщини Галини Фесюк побачила світ сьогодні у видавництві «Плай». У книзі  шість розділів, зокрема: «Із полум’я любові», «Я так люблю тебе, народе мій», «Я - жінка із краю Розточчя», «Євромайдан-2013 і війна на Сході України - 2014», «Лірика кохання», «Про творчість». Художник - Юрій Даниляк.

У слові до читача авторка зізнається:«Мої вірші, наче вогонь у серці, розпалюються від усього, що зачіпає за живе, і творять великий згусток енергії. Не знаю якої, доброї чи ні, але мені з ними, моїми віршами, комфортно, легко, з ними я живу, працюю і снюсь...

Свою книгу Галина Фесюк як раз  і присвятила серцю, з якого випромінюється і горить полум’я любові.

Жовківчани вшановували Кобзаря

Сьогодні проводити концерти чи благодійні творчі вечори дехто вважає недоцільним. Проте на кожному творчому заході відбуваються неймовірні речі. Нариклад, раніше менше людей відвідували заходи, а тепер більше, тому що ми виконуємо патріотичні вірші та пісні, співаємо Гімн України усі разом і таким чином допомагаємо один одному не падати духом, не коритися ворогам і не бути байдужими до чужого горя. Щаслива, що у сьогоднішній час можу долучитися бодай чимось до того аби українці знали, що культуним методом ворога теж можна побороти, здолати його похоті, перемогти, використовуючи Боже слово, бодай одного павшого у гріх.

Жовківчаночка

Слова Галини Фесюк, музика Галини Мороз, виконує Галини Дорош.

Автор відео Галина Химочка.

«За півкроку до рубежу...»

За півкроку до рубежу. 
Там блок-пост.
Ворог стріляє. 
Зупиняємось. За межу.
Хто відміряв? 
Бандит не впускає.
Терорист. 
На моїй землі
В очі кулями сипле.
Мов милом.
Він бере на приціл.
Але відчай вогню
Посилаю навстріч.
Вірю.
Порятунок в мені.
І у краплях дощу.
Ніч. 
Міномети гримлять.
Снайпер сипле вогнем.
Побратими живі.
В ранах лежать.
І в гарячій крові.
Волонтер.
Медсестра.
Очі - спілий горіх.
І жіноче плече.
Опирається біль.
Відступати? 
Межа.
Ілловайск.
Ні, Луганськ
Ворогам? 
Не віддам

«Осінь у камуфляжі» — книга, яка здатна зігріти взимку

У видавництві ПП Щербатих О.В. (місто Кременчук) побачила світ збірка поезій «Осінь у камуфляжі». Фінансували видання цієї чудової і необхідної багатьом сьогодні книги самі автори.

Ініціатором створення збірника, упорядником виступила поетеса Таїсія Цибульська:

- В наш час кожен повинен робити те, що уміє найкраще. Хтось тримає автомат, хтось перо. Спочатку я проснулася із словами у голові...осінь у камуфляжі. Думала, що це буде вірш, а потім відчула, що повинно бути щось більше. Так з'явилася ідея книжки. Запитала друзів-поетів, вони підтримали. Хотілося, щоб книга була не лише патріотичною, але й відкривала звичайні людські почуття, любов і красу. Війна не триватиме вічно, а серце не повинно палати лише ненавистю.

Збірка містить вірші поетів з усіх куточків України. Серед тридцяти одного автора і учасниці порталу «Жінка-УКРАЇНКА»: Маріанна Задорожна Світлана Костюк, Лариса Омельченко, Тетяна П’янкова, Віталія Савченко, Галина ФесюкТетяна Череп-ПероганичЛюдмила Яцура. Ще один автор, Олександр Куліда із села Стара Басань, що на Чернігівщині, нині перебуває на службі в українській армії в зоні АТО.

Фольклорні традиції підтримує молодий вокальний жіночий ансамбль «Живоцвіт»

Сьогодні на Львівському радіо поетеса та краєзнавець Галина Фесюк із Жовкви разом з молодим вокальним колективом «Живоцвіт» говорили про фольклор на Жовківщині. І колядували...

Багато цікавих речей, які пролунали на радіо, в розповіді пані Галини спеціально для порталу: 

«Культурний розвиток українців, на відміну від багатьох народів світу, базується на основних властивостях: традиціях, етнографії та фольклорі. Жовківщина – дуже багата на різнобарвність культури. Вірніше сказати, має своє особливості соціально-культурному розвитку, на який століттями впливали різні чинники.

Із Жовкви - до Коростеня

Про поїздку до Корестеня Житомирської області та участь у «Різдвяних передзвонах» розповідає порталу поетеса, краєзнавець із Жовкви, що на Львівщині, Галина Фесюк:
 
«У суботу в місті відбувся фольклорно-мистецький вечір «Різдвяні передзвони», який організувала благодійна газета «Вечірній Коростень» (редактор Віктор Васильчук), бібліотечна система Коростеня за сприянням райдержадміністрації. 
 
До Коростеня ми приїхали з жіночим ансамблем «Живоцвіт» (керівник Галина Дорош), який представив колядки та Різдвяні пісні. Як наголошували місцеві жителі, такого багатства колядок із заходу України вони на Житомирщині, ще ніколи не чули. Приємно було не лише читати Різдвяну поезію, а й спілкуватися з місцевим глядачем через колядку. 
 
Добре прийняли мій сценарій і глядачі, і біблотекарі.

Літературний вечір, набрунькований осіннім листопадом

Коли осінній день нахиляється на захід, а зимовий ще не сходить, між ними стоїть якась дивна мовчазна пауза – невизначеності. Саме у такий час Тетяна Череп-Пероганич зібрала шановане товариство у PIANO CAFÉ, що по вул. Ярославській у Києві на літературний вечір, набрунькований осіннім листопадом. Чому набрунькований? Тому що романтичний, розквітлий.. Та ба, навіть назвала «Поговоримо про любов»..

І говорили…У вишуканій кав’ярні, де свічниками людських душ були твори поетеси і журналістки, члена Національної спілки письменників України Тетяни Череп-Пероганич, ми роздумували про людські стосунки в усіх найкращих проявах: через пісню та через поезію.

Окрім цього, чарівний голос письменниці Оксани Радушинської – ведучої вечора - був надто проникливим і багато значущим у відтворенні поезій Тетяни. І кожний рядочок із поезій віяв подихом любові, відчуттям гарних людських стосунків.

Золота троянда — 2014

У Львівській середній спеціалізованій музичній школі-інтернат ім.С.Крушельницької відбулося відкриття ХІ Молодіжного міжнародного музичного фестивалю ім. Ісидора Вимера «Золота троянда - 2014».

У фестивалі беруть участь як музиканти світового рівня, так і молоді виконавці.

Фестиваль «Золота троянда» спеціалізується на камерній та інструментальній музиці.

Письменниця Любов Відута - на святі у Жовкві

Сьогодні у районнному Народному домі м. Жовква Львівської області відбулося дитяче Свято української книги для дітей та батьків Жовківської ЗОШ №2. На ньому були присутні третьокласники, їхні родичі, працівники дитячої бібілотеки, зокрема директор Надія Хомишин.

Гостею цього чудового дійства стала Любов Відута - авторка 18 книг, з них більше 10 дитячих, добротно проілюстрованих, повчальних і цікавих. Народилася у Львові, а от її дідусь родом із Жовківщини. І це приємно. Цікаво, що перша книга «Працьовита бджілка» стала пророчою, адже вийшла у 2008 році і має ще й сьогодні шалений успіх. Опісля щедро полилися у світ й наступні 17 книг.

Об'єднати вміст