Вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо» переклали чеченською

Вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо», який став знаменитою українською піснею, перекладено чеченською мовою. Перекладач – Тамара Заіндінівна Сангарієва (м. Київ), відповідальний секретар ВГО «Діаспора чеченського народу»; керівник студії з вивчення мови, культури і традицій чеченського народу; викладач чеченської мови; перекладач (зокрема, переклала чеченською Гімн України). Лауреат Міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя «Тріумф» за значну громадську діяльність, яка єднає народи (Україна, 2018).

Переклад презентовано 14 квітня 2018 р. Він з’явився завдяки ініціативі Сергія Дзюби, президента Міжнародної літературно-мистецької Академії України. Пан Сергій, як керівник Академії, організував для проекту, яким опікується редакція газети «Культура і життя», переклади вже тринадцятьма мовами світу. Окрім чеченської, – англійською, іспанською, арабською, німецькою, чеською, румунською, удмуртською, татарською, туркменською, грузинською, казахською та верхньолужицькою. І ця робота триває!

Хьоьжу со стигала…

Стигале хьоьжу со ойлане вахана:
Делар-кха со леча, амма тIемавалац со,
ХIай Дела массо а хIуманан ду доза …
Со-м  тIемаш  даржийна вер вара тIема.

Кхечу махкашка, мархашна тIиехьа,
Рицкъа лаха, ерзо сайн чевнаш,
Малхе а, седе а ирс сайна деха,
Церан серлонехь бицбан сайн бала.

Бераллехь дуьйна дуьнено хьастаза,
Лай хилла лелла со, ц1а доцу воI.
Рицкъана а хийра, нахана а хийра,
Цхьанна а ца деза шен доцу бер.

Баланийн марахь тевжу со набарна,
Халонца, баланца дахар а дацдо,
Ткъа дахарехь хир дац сан кхин гIолехь рицкъ –
Стигланаш, марханаш хир  ду сан цIа.

Нагахь цу  баланаш вахь со иеша, –
Хьожур со стигала, хир суна гIоле.
Со буо хилар бац ницкъ сан дицдан,
Йойла сан ойланаш лакха-ирах гена …

Делар сан аьрзунан тIемаш, ницкъ, собар,
Дуьтура дара латта, керлачу х1усаме гIур вар
Аьрзу хилла вер вара сийначу стигала,
КIайчу марханашкахь массарех а тиллалур вар!

Сайн баланех цхьана минотехь
СадоIура дар хьан хIусамехь …

Ткъа мичара, хьа олу, оьцура дар тIемаш –
Кху бIаьрхих а хервелла  ваха,
Сийначу стигалахь аьрзонца тIома,
ГIийлачу сайн дахарех воккхавеш къаста?