Новини

Письменник та психолог - дітям з особливими потребами

Наближається чудове дитяче свято – день святого Миколая. Вже напередодні цього сповненого дивами дня дорослі намагаються не тільки знайти найкращий подарунок для своїх малюків, але й порадувати дітей, котрі живуть та виховуються у спеціалізованих закладах освіти. Люди приносять або передають вихованцям інтернатів чи евакуйованим із зони АТО одяг, солодощі, книги й іграшки. Школярі пишуть листи підтримки своїм одноліткам, проводять благодійні ярмарки...

Не стоять осторонь цих благородних справ і дніпропетровські письменники. Було зібрано та передано волонтерам бібліотечку для дітей, евакуйованих із зони АТО, Книги для поранених бійців, які знаходяться на лікуванні у міському шпиталі, проводяться творчі зустрічі, презентації.

19 грудня вшановують Святого Миколая

Серед релігійних свят на особливу увагу заслуговує вшанування Святого Миколая – опікуна воїнів, подорожуючих, студентів, моряків та лучників

В Україні цей святий вважається покровителем та заступником дітей.

За традицією, у ніч з 18 на 19 грудня діти очікують на подарунки від Святого Миколай, які вони  зранку знаходять під подушками, нечемні ж отримують різки.

У світі Святий Миколай відомий під різними іменами: Міклаш, Йолопукі, Сейнт Ніколаус, Сантаклос, Фадер Крісмас, Пер Ноель, Сінтер Клаас.

Міністр культури хоче маркувати книги з нецензурною лексикою

Новий міністр культури В’ячеслав Кириленко любить дивитися українські фільми і читати книги вітчизняних письменників. Про це він розповів в інтерв’ю INSIDER.

«Нещодавно закінчив«Лексикон інтимних міст» Андруховича. Ледве-ледве закінчив. Якось я перестав сприймати такі фривольні тексти. Думаю, якщо в книзі є ненормативна лексика, то про це треба писати», – висловив свою думку Кириленко.
Чиновник зізнався, що взагалі багато читає. Зараз, наприклад, він закінчує книгу інтерв’ю Оксани Забужко з Ізою Хруслінською. «Забужко майже всю прочитав. Читав майже всього Шкляра і Матіос», – продовжує глава Мінкульту.

«Миколайчик» для «Горлиці»

17 грудня 2014 року в Імідж-центрі Університету «Україна» відбулося святкове зібрання учасників літературної студії «Горлиця». Захід був приурочений до Дня святого Миколая та до виходу другого числа альманаху «Горлиця». Модераторами, за традицією, виступили керівник літературної студії «Горлиця» Геннадій ГОРОВИЙ та наша невтомна учасниця і помічниця Валерія ЧЕРНЯЄВА. Координувала роботу студії, видання альманаху та інші організаційні питання директор Імідж-центру Університету «Україна» Ніна ГОЛОВЧЕНКО. Вона ж, як завжди, брала активну участь в обговоренні творів учасників студії.

Благодійний концерт у Пасічній

IMG_0651Взяла участь у надзвичайно зворушливому благодійному концерті, який відбувся у Пасічнянській музичній школі, що в моєму, Старосинявському, районі (Хмельниччина).  

Особливі емоції викликали виступи дітей, вихованців школи, тріо бандуристок, гурт «Джаз-бенд» і хор музичної школи (має статус народного), які на високому рівні виконували пісенні та музичні твори українських і зарубіжних авторів. Взагалі село Пасічна славиться музичною школою, її вихованцями і, ясна річ, викладачами, справжніми майстрами своєї справи. Висока професійність дорослих і дітей, музикантів і співаків, а також зворушливе слово ведучих не могли не зачепити душу кожного, хто прийшов у цей храм мистецтва.

Помер український поет Олег Лишега

Український поет Олег Лишега помер у реанімації у Києві. Про це на своїй сторінці у Facebook повідомив літературний критик і журналіст Юрій Кучерявий.

«Жар згас.. Andriy Drozda щойно подзвонив і сказав, що Олег Лишега - Oleh Lysheha помер. Хай з Богом спочиває.. Вічна пам'ять Майстру!», - повідомив він.

Кілька днів тому лікарі встановили діагноз – двостороння пневмонія. Активісти активно збирали кошти на його лікування.

Олег Лишега - український поет, драматург та перекладач. У 2000 році Лишега та Джеймс Брасфілд одержали нагороду ПЕН-клубу за переклад англійською мовою збірки "Вибрані вірші Олега Лишеги" (англ. The selected poems of Oleh Lysheha). Книга Лишеги "Друже Лі Бо, брате Ду Фу" в 2010 році увійшла до довгого списку премії української служби ВВС "Книга року".

Вийшла нова книга дніпропетровської письменниці Ольги Кай «Наречена імператора»

Написана у 2006 році, це була, мабуть, перша історія про дівчину з нашого світу, що потрапляє у інший в якості нареченої правителя. Після відмови російських видавництв, роман було викладено на сайті «Самвидав», звідки він розійшовся по більшості інтернет-бібліотек і одразу став популярним серед поціновувачів романтичного фентезі. Перша версія «Нареченої імператора» довгий час очолювала топ-ліст відомої бібліотеки romanticfantasy.ru і до цього часу постійно в ньому присутня.

Пізніше подібних історій з'явилося дуже багато, були видані навіть пародії на "Наречену". Але оригінальна наївно-казкова історія, в основі якої – вічний сюжет про красуню та чудовисько, досі отримує відгуки читачів, які хотіли б бачити цей роман у вигляді книги.

Поет Тарас Федюк вийшов із складу журі "Книга року ВВС", бо не згоден з результатами премії

Український поет Тарас Федюк, президент Асоціації українських письменників (з 2000 року), вийшов із складу журі "Книга року ВВС". Про це повідомляє "Українська літературна газета".

Літератор так коментує своє рішення: "Цього року більшість членів журі запропонувало абсолютно неприйнятне для мене рішення. В обох номінаціях, а особливо в "дорослій", були книжки значно сильніші од оголошеної переможцем книги Софії Андрухович. Можу назвати лише декілька прізвищ авторів таких книг: Василь Шкляр, Сергій Жадан, Ярослав Мельник, Андрій Кокотюха, Артем Чапай. Список можна і розширити.

Крім того, м'яко кажучи, дуже дивним здалось, що книжки талановитих і відомих письменників Володимира Даниленка і Галини Пагутяк не втрапили навіть до довгого списку, сформованого безпосередньо редакцією ВВС.

У Дніпропетровську вчителі навчалися створювати аудіокниги

У Дніпропетровському обласному інституті післядипломної педагогічної освіти відбулися два професійні тренінги для педагогів, які працюють в експериментальних загальноосвітніх навчальних закладах за проектом «Медіаосвіта».

Вчителі навчилися працювати з мікрофоном, враховувати технічні складності запису голосу, роботі в програмах з обробки та монтажу звукових файлів, особливостям створення аудіокниг та аудіопостановок для одного й кількох голосів тощо.

Усією цією інформацією надалі вчителі зможуть поділитися зі своїми учнями заради створення якісного медапродукту, який сприяє розвитку творчих здібностей та, одночасно, популяризації книги і читання в Україні.

Добрі вісті звідусіль

Хто ж з нас не любить отримувати добрі вісті?! Ми їх теж любимо. Більше того, часто отримуємо, завдяки вам, наші друзі і шанувальники порталу «Жінка-УКРАЇНКА». Ось і цей тиждень почався гарно. Юрію Багрянцев (тато письменниць Анни Багряної і Олени Багрянцевої), презентував нам примірник журналу «Українка в світі» - пресовий орган СФУЖО (Світової Федерації Українських Жіночих Організацій) №3-4 і несподівано та неочікувано побачили там інформацію про нашу «Материнську молитву», яка побачила світ майже рік тому, але й нині актуальна і дуже нам дорога.

Окрім інформації про збірку, в журналі розміщено й поезії Наталії Крісман, Галинки Верховинки та Оксани Маковець.

Вдячні за промоцію нашої «Материнської молитви» за межами України редакційній колегії цього числа Олександрі Фаримі, Мирославі Маличок, радактору Орисі Сушко та всім добрим людям, які мають до цього стосунок.

Також вже декілька днів маємо можливість читати новий, коронований у цьому році роман письменниці з Хмельниччини Оксани Радушинської «...Коли сонце було стозрячим. Амулет волхва», який надруковано у №44 Всеамериканської української незалежної газети «Час і Події». Він про кохання, війну із загарбниками та амулет волхва.

Юрій і Тетяна Пероганичі

Із Жовкви - до Коростеня

Про поїздку до Корестеня Житомирської області та участь у «Різдвяних передзвонах» розповідає порталу поетеса, краєзнавець із Жовкви, що на Львівщині, Галина Фесюк:
 
«У суботу в місті відбувся фольклорно-мистецький вечір «Різдвяні передзвони», який організувала благодійна газета «Вечірній Коростень» (редактор Віктор Васильчук), бібліотечна система Коростеня за сприянням райдержадміністрації. 
 
До Коростеня ми приїхали з жіночим ансамблем «Живоцвіт» (керівник Галина Дорош), який представив колядки та Різдвяні пісні. Як наголошували місцеві жителі, такого багатства колядок із заходу України вони на Житомирщині, ще ніколи не чули. Приємно було не лише читати Різдвяну поезію, а й спілкуватися з місцевим глядачем через колядку. 
 
Добре прийняли мій сценарій і глядачі, і біблотекарі.

Благодійний концерт у Старокостянтинові

У Старокостянтинові, що на Хмельниччині відбувся благодійний концерт на підтримку 7-го батальйону Добровольчого Українського корпусу Хмельницької області. Концертну програму для городян подарували професійні співаки, музиканти, літератори з волонтерського об’єднання «Мистецька подільська сотня». А організатором акції виступив місцевий осередок громадської організації «Правий сектор» і його керівник Павло Слободенюк.

Звісно, кожен з нас у різний спосіб вже долучався до схожих акцій, бо їх організовується не мало. І ще не раз доведеться долучитися. Просто тому, що своїх на війні не кидають. Просто тому, що чужих там немає. І в нас не буде другого шансу не віддати ворогу свою країну.

Об'єднати вміст