Новини

«Муська» в зоні турбулентності

Ганна Арсенич-Баран. Муська. Історія одного життя. Роман в новелах. К.: Український пріоритет. - 2018.

Переконаний, багатьом із нас під час польотів літаком довелося пережити явище турбулентності. Сидиш розслаблений, дрімаєш, у голові рояться і піднімаються значно вище біло-голубого підхмар’я польоту лайнера різні думки, і раптом «залізного птаха» розпочинає колотити й трусити. Здається, хвилина-друга і літак штопором полетить униз. Скажу, явище, яке порушує спокій пасажирів, не для людей зі слабкими нервами. Одного разу сусідка по салону під час такої трясогузки на висоті щонайменше семи тисяч метрів від землі навіть з криком зверталася до стюардеси чи то з проханням, чи з вимогою зупинити літак, бо вона хоче вийти. Звісно, це розвеселило пасажирів, які також із нервовим напруженням переживали це явище, і подумки просили Бога якнайшвидше подолати цю нерівність повітряного простору.

Я не випадково згадав про одну із найскладніших властивостей атмосфери, якою є турбулентність. Вона переслідувала мене, коли читав сторінки нового роману «Муська» відомої української письменниці, очільниці чернігівських літераторів Ганни Арсенич-Баран. Але якщо природне явище турбулентності є некерованим, хаотичним та безладним, то в романі, навпаки, відчувається майстерність авторки розпочинати сюжет новел неквапливо, розважливо, уміння не переходити червону лінію, за якою нестримне падіння, мистецтво збалансувати взаємини між людиною і природою, людиною і соціумом, середовищем, у якому вона живе і працює.

Сергій Дзюба: «Болгарія – у наших серцях!»

Інтерв’ю з Сергієм Дзюбою для публіцистичної книги Антоніни Корінь (робоча назва «Єднаймося»)

Сергій і Тетяна Дзюби – відомі українські письменники, перекладачі, журналісти, а пані Тетяна ще й науковець – доктор наук із соціальних комунікацій, професор та академік. Їхні твори перекладені 65-ма мовами і надруковані в провідних газетах і журналах 50-ти країн. Тож за кордоном успішно побачили світ 30 їхніх книжок.

Вони – лауреати багатьох дуже престижних зарубіжних нагород: імені Франческо Петрарки, Ернеста Хемінгуея, Джека Лондона, Мігеля де Сервантеса, Франца Кафки, Гомера, Антуана де Сент-Екзюпері, Людвіга Нобеля та інших відзнак у багатьох державах.

Сергій і Тетяна – постійні учасники міжнародних літературних фестивалів. Сергій Дзюба уже 5 років очолює Міжнародну літературно-мистецьку Академію України, котра об’єднує письменників, перекладачів, науковців, журналістів та громадських діячів із 55 країн. До речі, твори Сергія Дзюби (він автор 85 книг) прочитали вже понад 4 мільйонів людей в усьому світі.   

Візьміть участь в літературному арт-семінарі «Куст»

Літературний арт-семінар «Куст» у серпні (14-18 серпня), вже вчетверте збере на Рівненщині учасників з усієї України. Літню письменницьку резиденцію, окрім обласного центру, приймуть ще три туристичні локації на території області: Острозька академія, Дубенський замок та урочище Гурби, що в Здолбунівському районі.

Цього року проект реалізовуватиметься за ґрантової підтримки Українського культурного фонду.

Співорганізаторами проекту є Рівненська обласна державна адміністрація, Рівненська обласна рада, управління культури і туризму РОДА та Рівненський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти.

Відгомін події або ласкаво запрошуємо на «Dnipro-Book-Fest»

Що таке Всеукраїнський літературний конкурс прозових україномовних видань«Dnipro-Book-Fest»? Якщо ви спитаєте мене, то без вагань відповім: це відкриття. І мова зовсім не про те, що ми з друзями вперше потрапили на підведення підсумківцього книжкового конкурсу. Поспілкувавшись з музою проекту Ольгою Репіною,дніпровською письменницею, членкинею Національної спілки письменників України, яка спільно з Дніпровською центральною міською бібліотекою та благодійнимфондом «UkrainianModernArtLab»доклала старань, аби у нашому місті відбулася надзвичайна літературна подія, остаточно переконуєшся у тому, що відкриття – це справжня місія організаторів заходу.

Тільки уявіть, автори з усієї країни представляють на конкурсі фестивалю свої свіжо видані книги. Тож, якщо ви хочете дізнатися, чим зачитуватиметься Україна найближчим часом, – гайда на «Dnipro-Book-Fest»!

Мова об'єднує!

У Києві, 16 липня, біля Арки дружби народів відбувся святковий концерт «Мова об’єднує» на підтримку мовного закону в Україні, що як раз вчора і набрав чинності.

Організаторами акції виступили громадські організації та волонтери, а також Міністерство культури України та Міністерства інформаційної політики.

Мета акції, як зазаначив у своєму виступі міністр культури Євген Нищук, – популяризувати українську мову.

На сцені для киян та гостей міста співали Наталка Карпа, Tarabarova, «Мандри», Злата Огнєвіч та інші відомі українські виконавці.

Подібні заходи  відбулися в багатьох містах України. Бо мова завжди об’єднує!

ХІІ Всеукраїнський фестиваль-конкурс народної творчості аматорських колективів та виконавців «Слобожанський спас» збирає друзів!

17 серпня 2019 року  на  хлібодарній землі Сватівщини, у краю творчості, любові й патріотизму, знову заграє веселковий водограй талантів, світла та добрих мрій –  

ХІІ Всеукраїнський фестиваль-конкурс народної творчості аматорських колективів та виконавців «Слобожанський спас»!

Щиросердно запрошуємо митців зі всієї України взяти  участь у фестивалі, який завжди єднає добрих друзів на гостинній землі Луганщини. 

Впевнені, що ХІІ Всеукраїнський фестиваль-конкурс народної творчості аматорських колективів та виконавців  «Слобожанський спас» стане продовженням збереження народних традицій, народних пісень, декоративно-ужиткового мистецтва, виявить нові творчі обдарування, які гідно презентуватимуть українську культуру далеко за межами держави.

Положення 

У видавництві "Світ успіху" до відзначення 20-річчя міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» готується видання про всіх переможців конкурсу

Марія Матіос, Ірен Роздобудько, Люко Дашвар, Дара Корній і ще ціла сотня імен талановитих, залюблених у слово поетес, майстринь прози, драматургів і кіносценаристів. Ці імена наших сучасниць, молодих і дуже молодих, письменниць за фахом і за покликом душі, відкрив світу Міжнародний літературний конкурс "Коронація слова".

У кожної з нас напевне знайдеться, чи то в дамській сумочці, чи то на полиці серед улюблених книжок бодай один-два українських "жіночих" бестселери сьогодення, роман чи поетична збірка. Сотні романів, і не лише "жіночих" оповідань, тисячі поезій подарували нам вже досвідчені в літературі письменниці і зовсім юні дебютантки, що з 2000 року перемагали у неупередженому конкурсі. І коли хочеться відволіктися від буденної суєти, коли є потреба "щось таке почитати для душі", безпрограшним вибором стане саме щось із "коронованого".

Два дні презентацій роману грецької письменниці Какії Ксиді в Україні

Ніна Скороход

У Києві та Чернігові  відбулися презентації роману грецької письменниці Какії Ксиді «Подорож у тумані», виданого літературною агенцією «Друге дихання».  Переклад із новогрецької зробила Оксана Терещенко.

Для України Греція залишається найбільш невідомою і загадковою літературною країною. Про грецьку літературу знає кожен освічений українець, але наші знання обмежуються античним періодом. Більшість українських читачів знає епос Гомера  «Іліаду» й «Одіссею», лірику Сапфо, драми Софокла, комедії Арістофана, філософські ідеї Платона, Арістотеля, Сократа, але не знає або майже нічого не знає про сучасну грецьку літературу. Тож роман Какії Ксиді «Подорож у тумані», який у себе на батьківщині пережив три видання, добрий привід познайомитися з літературою сучасної Греції.

Какія Ксиді добре відома на батьківщині.  Вона – лауреатка багатьох національних премій. Найбільшу славу їй принесли романи «У вільному приземленні», «Вітряно» та «Подорож у тумані».

Розпочато прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії імені Максима Рильського

Розпочато прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії імені Максима Рильського за 2019 рік. Заявки прийматимуть до 1 листопада. Про це повідомляє прес-служба Держкомтелерадіо.

Зазначається, що заявки необхідно подавати разом із супровідним листом, до якого додаються: клопотання про присудження Премії з короткою характеристикою твору та його автора у паперовій та електронній формі; три примірники твору у друкованому вигляді; розширена анотація на твір у паперовій та електронній формі; копії відгуків у засобах масової інформації, рецензії (за наявності); копії паспорта та реєстраційного номера облікової картки платника податку згідно з Державним реєстром фізичних осіб – платників податків, крім фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомили про це відповідний орган державної податкової служби і мають відмітку у паспорті.

Завершився всеукраїнський фестиваль прозових україномовних видань «Dnipro-Book-Fest-2019»

З 15 грудня 2018 року по 31 березня 2019 року проводився Всеукраїнський літературний конкурс прозових україномовних видань «Dnipro-Book-Fest-2019».

Ініціатором та організатором конкурсу другий рік поспіль є благодійна організація «Благодійний Фонд «Ukrainian Modern Art Lab»» (Україна, м. Дніпро) та Дніпровська Центральна міська бібліотека.

Метою Конкурсу були популяризація сучасних українських авторів та прозових україномовних видань у м. Дніпро, презентація авторської концепції сучасних українських письменників та дизайнерів книжкових обкладинок, залучення населення до читання українських книг, знайомство авторів України з містом Дніпро.

«Маєш бути вільним!»

«Маєш бути вільним» саме так перекладається з англійської назва рок-мюзиклу, окремі фрагменти якого побачили світ ще у 2016. 6 червня 2019 «Got to be free» у постановці Віталія Малахова завершив цьогорічний театральний сезон. Вочевидь, для прем’єри, та й ще такого жанру (на жаль, український театр нечасто тішить глядача рок-операми чи рок-мюзиклами), з десяток вистав за кілька років – це дуже небагато й скромно.

Проте розумієш, що постановка не просто живе, а й нарощує свої художні м'язи та збирає заслужені оплески, як в Україні, так і за кордоном. Причин тому, на мою скромну думку, декілька. По-перше, тема(Майдан, російська окупація і війна), що відлунює в серці кожного, хто переживає й проживає разом із країною складний історичний період. Півтори години сценічного дійства охоплюють чимало подій – початок Майдану, драконівські закони 16 січня, ухвалені Верховною Радою, наступ «тітушок», розстріли в центі столиці та початок російсько-української війни. Проте за подіями, які узагальнено вкладаються в 12 епізодів-історій, проявляються глобальніші проблеми українського сьогодення: від подолання суспільством страху, боротьби за свободу до ціни й важливості людського життя.

Квіти душі празникують у слові

Ромен. Л. Чорнобривці на снігу: поезії: Суми : Видавничо-виробниче підприємство «Мрія-1», 2019, – 140 с.

Дивнющість якась! Мене, літературного критика, при оцінці того чи іншого художнього тексту ніколи не цікавили біографічні дані про автора, хоча можливо, і хотілося знати про них з людської точки зору. (Цю двоїну у своєму сприйманні пояснюю елементарною журналістьською цікавістю, бо 30 років газетярував). Щось подібне сталося у мене і з Людмилою Ромен. Спочатку було знайомство з її добіркою віршів в одному з чисел журналу «Літературний Чернігів», яка заімпонувала метафоричністю мислення. «Диким медом налиті слова». «Наївне серце в щем утоплене», «Цілую дощів вересневих вологе волосся», «хоч і плаче в мені туги зляканий звір». А після цього на моєму робочому столі з’явилися «Чорнобривці на снігу» та зворушливий лист від авторки. Все це, разом узяте, і підштовхнуло до написання відгуку.

Об'єднати вміст