Людмила Коваленко

Людмила Коваленко — автобіографія

Людмила Коваленко народилась на Чернігівщині, закінчила НДУ імені Миколи Гоголя, факультет іноземних мов (магістр), а також училище культури та мистецтв імені Марії Заньковецької, спеціальність «ДПМ» (декоративно-прикладне мистецтво).

Ілюструвала кілька фантастичних казок (вийшли друком), була співорганізатором творчих фестивалів, працювала арт-менеджером книгарні «Масква». З 2013 року перекладаю вірші сучасних українських поетів на англійську мову. 

Людмила Коваленко: наша місія – бути собою і йти до кінця

Україна – лакмус совісті, чистоти і гідності світу. Будемо ми про це говорити, чи не будемо, а наша місія – просто бути собою і йти до кінця.

Переклади Людмили Коваленко

Таня-Марія Литвинюк

Ми – великі міста, ми такі собі мегаполіси,
У нас приїжджають люди і в нас живуть.
І ми поглинаєм людей, ніби губка, - повністю,
І нас потребують люди оці, мабуть…

І ми називаєм людей поіменно, як вулиці,
У нас є багато доріг і не всі красиві,
І небо не завжди синє асфальт цілує,
і люди, що нас вдихають, не завжди сильні…

Трапляється, людям хочеться переїхати,
Забрати всі речі нарешті і стати вільними,
почати розмову з найкращим у світі лікарем
і кращі маршрути на грудях своїх повісити.

Об'єднати вміст