Поезія Рамі Гаріпова українською

ТУҒАН ТЕЛ

Мин халҡымдың сәскә күңеленән
Бал ҡортондай ынйы йыямын,
Йыямын да — йәнле ынйыларҙан
Хуш еҫле бер кәрәҙ ҡоямын.

Шуға ла мин беләм тел ҡәҙерен:
Бер телдән дә телем кәм түгел —
Көслө лә ул, бай ҙа, яғымлы ла,
Кәм күрер тик уны кәм күңел!..

Халҡым теле минең — хаҡлыҡ теле,
Унан башҡа минең илем юҡ;
Илен hөймәҫ кенә телен hөймәҫ,
Иле юҡтың ғына теле юҡ!

Әсәм теле минең — сәсән теле,
Унан башҡа минең халҡым юҡ,
Йөрәгендә халҡы булмағандың
Кеше булырға ла хаҡы юҡ!

РІДНА МОВА

Я із мого народу душі
Перли, наче бджола, вибираю.
Потім з цих дивовижних перлин
Стільники акуратно складаю.

Мові рідній я знаю ціну,
Вона жодної в світі не гірша, -
Її велич, багатство і ніжність
Не оцінить убога душа!

Мова краю мого є правдива!
І без неї країни нема!
Рідну землю не любить людина,
Яка мову свою зневажа!

Материнськая мова співоча,
В ній кохається рідний мій люд.
Але той, хто в душі не з народом, -
Не людина, лиш тільки манкурт!

Рамі Гаріпов

Переклав українською з башкирської
Євген Букет
30.03.2016, с. Янгантау, Республіка Башкортостан