Мистецький веб-портал

 

Письменники й бібліотекарі обговорили суперечливі та провокативні теми у літературі для дітей

У Публічній бібліотеці імені Лесі Українки відбулось засідання Творчого об’єднання дитячих письменників КО НСПУ з обговоренням суперечливих та провокативних тем у літературі для дітей. Ми думаємо, що діти живуть у стані захищеності й невинності. Здебільшого так, але це не означає, що вони захищені від обізнаності про суперечливі теми у світі. Тож якщо піднімати ці суперечливі теми у книжці для дітей, то необхідно робити це з повагою до дітей, не пропонуючи їм більше, ніж вони можуть витримати емоційно.
 
Письменники, літературознавці та бібліотекарі поділилися різними думками та власним досвідом щодо того чи потрібно і ЯК потрібно писати для дітей на теми домашнього насильства, насильства зі зброєю, смерті, психічних захворювань, інтимних відносин, про людей з інвалідністю, самогубства, релігії, ін.
 
В обговоренні взяли участь: Ольга Романюк, Валентина Захабура, Наталія Марченко, Зірка Мензатюк, Леся Воронина, Тетяна Череп-Пероганич, Ольга Ходацька, Станіслав Шевченко, Тетяна Кондратенко, Анна Багряна , Олена Поліщук, Алла Диба , Ксенія Диба, та ін.
 
В засіданні взяли участь представники від районних бібліотек для дітей.
 

Доброволець Сергій Пантюк: як говорити з дітьми про війну

Ніна Головченко

Нещодавно у тернопільському видавництві «Богдан» побачила світ нова книжка Сергія Пантюка для дітей «Фікус Бенджамін розповідає про щастя».

У творі письменник, доброволець, головний сержант ЗСУ Сергій Пантюк торкається актуальної проблеми – як говорити з дітьми про війну. Про війну, яка триває вже одинадцятий рік, і від якої потерпають і дорослі, і діти, на фронті, в тилу, чи в еміграції. Ця розмова письменникові вдається, хоч і відчувається, що бійцю із позивним «Сліва», який пізнав війну не з інтернет-новин, а наживо, іноді й складно дібрати легку форму висловлювання.

Орієнтуючись на молодших школярів, письменник обрав жанр повісті-казки, наповнивши її атрибутами дива (так, оповідачем виступає фікус Бенджамін, який опікується квітковим закутком у квартирі хлопчика Романа та його батьків) і казковими персонажами (Добрим Хатнім Духом – домовичком Добриком). Саме завдяки отакому казковому поєднанню різних світів Роман (Ромчик, Равлик) починає розмовляти із рослинами і Добриком, а його нові друзі здійснюють справжнє чудо, написавши листа про Ромчикового тата до самого генерала Залужного.

На Житомирщині відбудеться літературно-мистецьке свято «Лесині джерела» - що у програмі

У Звягелі на Житомирщині, де народилася Леся Українка, упродовж 25-28 липня проходитиме міжнародне свято літератури і мистецтв «Лесині джерела».

Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомила Звягельська міська рада.

Зазначається, що у четвер, 25 липня, відбудеться ювілейний івент до 25-річчя відкриття музею родини Косачів «Історія, вміщена у 25 років».

У п’ятницю, 26 липня, у Звягелі заплановані, зокрема, всеукраїнський книжковий ярмарок, нагородження переможців відкритого конкурсу малюнків «Палітра Лесиного краю» та прем'єра благодійної вистави народного аматорського театру «Сужена – не огуджена!» за п’єсою Олени Пчілки.

Книжка про літо, коли сонце стало чорним…

До власного короткого списку найзмістовніших та найцікавіших книжок для дітей про Чорнобиль — Олександра Єсаулова «Мамо, а що це було?» та Віктора Васильчука «Чорнобильські поневіряння Бучі» — хочу віднині додати ще одну, яку написав журналіст, видавець, письменник, волонтер Костянтин Климчук, назвавши її «Літо, коли сонце стало чорним» (Біла Церква: Час Змін Інформ, 2023. — 108 с.).

Книжка побачила світ минулого року. Це повість для дітей середнього шкільного віку. Але читати її  рекомендую всім: від малого до великого.

Чому я люблю такі книжки? Бо це історія. Навіть хай місцями художньо оздоблена авторами, та все ж про події реальні, які давно б вже могли і  загубитися в часі, аби не оці письменницькі оповідки.

Трагічні долі, необдумані кроки влади, страшні наслідки, які й досі відгукуються багатьом, безліч сімей, які змушені були залишити свої домівки назавжди, смерті, довічні хвороби тих, хто гасив пожежу…

Розпочався прийом творчих робіт на літературну премію імені Юрія Тітова

Організатори

Київська організація Національної спілки письменників України
Комітет вшанування пам’яті Юрія Тітова

Умови участі:

  • номінація «Поезія»
  • збірка поетичних творів 2021–2024 (три примірники)
  • поети віком до 40 років
  • надіслати збірки до 05.09 на адресу:
    01024, НСПУ, м. Київ, вул. Банкова, 2, каб. 14

Розпис писанок - традиція поколінь

19 квітня, п‘ятниця, 17:30 відбудеться майстер-клас з писанкарства.
Адреса: Простір «ЦІННОСТІ» (Київ, вул. Володимирська, 69)

Українці вірили, що наш світ існує до тієї пори, поки люди продовжують писати писанки.
Колір і малюнок - це ніби маленький світ, в який кожен закодовує свої щирі бажання. І Ви в цьому переконаєтеся, написавши писачком, воском і фарбами свою власну писанку. І дізнаєтеся, чому чорний колір вважався кольором сили та захисту. 

Про всі традиції написання писанки, її таємниці і особливості символів ми розкажемо на майстер-класі. Вас здивує, що розпис яйця, яке в уяві українців є символом Всесвіту, захоплює, гармонізує і наповнює Вас енергію. І писанка вдається кожному з першого разу, навіть, якщо Ви крайній раз малювали за шкільною партою. Саме так, Ви відчуєте, що таке генетична пам‘ять! 

Виставка картин із маскувальних сіток

Її відкрили у Запорізькому обласному краєзнавчому музеї. Ініціатори та виконавці виставки "Маскувальний АРТ" — волонтерська організація Під парасолькою.
 
Ще з 2014 року жінки почали плести маскувальні сітки — загальний обсяг вже сягає півмільйона квадратних метрів.
 
Унікальну технологію плетіння картин розробила Катерина Вініченко. Свою першу картину, сплетену на сітці, жінки створили у 2022 році на День Вишиванки.
 
"Для дівчат плетіння картин – це невеликий відпочинок, який надає наснаги, сили", — кажуть у музеї.

Станіслав Шевченко: "Життя люби!"

ПРОШУ ДОЛЮ

Не дай, Доле,
перекотиполем,
бути без коріння,
а дай чистих
джерел предків
нашим поколінням.

Не дай, доле,
славу предків
глумом зневажати,
бо впаде 
і сволок рідний,
при вході до хати.

Книжки чотирьох українських письменників номінували на грузинську літературну премію Saba

Книжки Артема Чеха, Катерини Бабкіної, Андрія Куркова й Остапа Сливинського увійшли до довгого списку престижної літературної нагороди Saba (საბას).

Про це повідомило видання "Читомо" з посиланням на сайт премії.

У довгий список номінації "Найкращий переклад" потрапили такі українські твори:

  • "Словник війни" Остапа Сливинського (у перекладі Тамти Гугушвілі);
  • "Точка нуль" Артема Чеха (у перекладі Софі Чхатарашвілі й Давида Какабадзе);
  • "Мій дід танцював краще за всіх" Катерини Бабкіної (у перекладі Софі Чхатарашвілі, Ніно Наскидашвілі та Іване Мчеделадзе);
  • "Пікнік на льоду" Андрія Куркова (у перекладі Серго Цурцумії, грузинською книжка вийшла під назвою "Пінгвін").

Інна Ковальчук. Торкаю весну (ПОЕЗІЯ)

***
пройти босоніж по стерні,
віддати світові належне
і знов буяти повесні
беззахисно, беззастережно
поринути у таїну -
свою, не знищену, єдину,
неопалиму купину
в холодній магмі часоплину
і врешті кинути життя
під шепіт владного безсоння
у ніч, у вир передчуття
твоєї
теплої
долоні
Об'єднати вміст