Адам Микола

Зоряне небо поезії

Щойно вийшла у світ поетична збірка «Небо на столі», яка стала ре- зультатом плідної співпраці білоруського поета Миколи Адама і україн-ської перекладачки з Придніпров’я (м. Кам’янське) Марії Слободяник.

Майже півроку Марія працювала над перекладами віршів талановитого майстра слова середнього покоління, яке є основою соціуму сьогодення. За- пропонована ним назва книги має багато значень. Одне з них, напевно, можна трактувати як поєднання земного й небесного. Під цією ж назвою Микола Адам готує до виходу в Білорусі книгу мовою оригіналу.

Сучасна білоруська поезія у перекладах Марії Слободяник

Марія Слободяник
(м.Кам’янське, Дніпропетровська  область)

Микола Адам
(Білорусь, м.Мінськ)

             З  ЦИКЛУ  «ВІЙНА, ЩО  ВИГАДАНА  МНОЮ»

Эта музыка будет вечной,
Если  я заменю батарейки.
В. Бутусов

Об'єднати вміст