Забужко Оксана

Про нашого Якова і ненаше століття: некінематографічний роздум

Оксана Забужко в офісі Радіо Свобода у Празі

Оксана Забужко в офісі Радіо Свобода у Празі

 

Джерело: http://www.radiosvoboda.org/a/28030864.html

Питають мене, з усіх сторін, що я думаю про «Століття Якова». Довго пояснювати, і здалеку заходити треба, – але що ж, спробую...

Перш за все, я думаю, що Володимир Лис написав дуже гарний роман, – і вже сьомий рік повторюю це при кожній оказії. З радістю написала свого часу, на прохання КСД, передмову до першого видання «Якова» (2010 рік) – і тішилася, бачачи, як він поступово, але невхильно завойовує любов масового читача – попри «режим найменшого інформаційного сприяння».

Оксана Забужко: Культура як національний наратив. Чи може бути успішною країна без CV?

Надзвичайно інформаційно насичена і смілива презентація. Варто уважно подивитися від першої до останньої хвилини. 

Книга про український феномен

Літопис самовидців: Дев'ять місяців українського спротиву» (2014)

Ніна Головченко

Про Євромайдан, Революцію Гідності, анексію Криму й Антитерористичну операцію (АТО) в Україні видано багато книг: «Євромайдан: хроніка відчуттів», «Небесна сотня: книга-реквієм», «Небесна сотня: антологія майданівських віршів», «Теплі історії з Майдану», «Вірші з війни», «Материнська молитва» тощо…

Прем'єра вистави, якої Київ давно не бачив

Фрагмент вистави "Повертайся живим"

Прем’єра містерії сучасності "Повертайся живим", що присвячується Революції Гідності, спільний мистецький проект Київського муніципального академічного театру опери і балету для дітей та юнацтва з дуетом "Тельнюк: сестри" на вірші Тараса Шевченка, Лесі Українки, Станіслава Тельнюка, Оксани Забужко на музику Лесі Тельнюк.

Забужко: У нас уже крові по коліна, а ми четвертий місяць удаємо дурників

Письменниця Оксана Забужко свої погляди висловлює досить різко, однак її аргументи настільки вбивчо-точні, що з ними важко не погодитися. Вона не дуже охоче спілкується з пресою, бо рідко зустрічає серед представників нашого цеху цікавих для себе співрозмовників. Та оскільки її думка є певним орієнтиром для однієї частини суспільства і сильним подразником для іншої, журналісти шукають будь-якої можливості дізнатися про точку зору Забужко на ті чи інші події.

Кореспондентові Укрінформу вдалося коротко переговорити з письменницею після концерту-презентації нового відеодиску Сестер Тельнюк. Переважну частину його становлять пісні на вірші Оксани Забужко,  тому розмову ми почали з вражень від концерту.

Оксана Забужко: Шевченко - це абсолютне неприйняття вірусу зла

ШевченкоПровідна українська письменниця розповідає, що означає постать Тараса Шевченка для України в тривожний березень 2014 року.

ВВС Україна: Україна відзначає 200-річчя Шевченка у якийсь ключовий момент своєї історії. Ви вірите в містику?

Для чого взагалі існує класика? Тим більше, геніїв отакого масштабу? Це дуже і дуже довготермінові програми національного розвитку на століття наперед, і тут впору пригадати, що столітній ювілей Шевченка у 1914 році теж збігся з переломовим моментом історії: він на півроку випередив початок першої світової війни і супроводжувався студентськими заворушеннями в Києві. Хто не в темі – може пошукати в інтернеті статтю Жаботинського (Зеєва) "О юбилее Шевченка" і ознайомитися з контекстом.

Курс лекцій «Історія літератури в авторах і текстах» розпочне Оксана Забужко

1 лютого, о 17.00, у Домі освіти та культури «Майстер Клас» (вул. Лаврська 16 а) стартує лекційний курс Культурного Проекту «Історія літератури в авторах і текстах». Перші три лекції курсу прочитає Оксана Забужко.

«Історія літератури в авторах і текстах» - унікальний курс, на лекціях якого найвпливовіші сучасні українські письменники розкажуть про найталановитіших письменників-класиків та сучасників на прикладі їхніх текстів

Події Майдану спонукали Забужко перевидати книгу про мовознавця Шевельова

17 грудня видатному мовознавцю й мислителю Юрію Шевельову виповнилося 105 років від народження. Письменниця Оксана Забужко презентувала друге видання книги "Юрій Шевельов і війна пам'ятей, або кому заважає європейська Україна?".

— Варто зауважити, що українцем він був за вибором, а не за походженням! – наголосила мовознавець та ведуча Лариса Масенко. – Але він не зрадив цього вибору, хоча не раз мав для цього підстави.

Батьки Шевельова походили зі шляхетних московських родин ентічних німців.

Об'єднати вміст