Книжкові новинки

Галина Чудовська. У Кишиневі вийшла антологія українського верлібра

антологія  українського верлібра румунською мовоюУ Кишиневі вийшла антологія сучасного українського верлібра в перекладі румунською мовою «Створення світу триває». Саме так перекладено вірш Юрка Гудзя «Світ не завершено». Упорядник – Володимир Даниленко.

До антології увійшли верлібри тридцяти українських авторів різних поколінь: Ігоря Астапенка, Наталі Білоцерківець, Марини Варич, Оксани Гаджій, Василя Голобородька, Богдана-Олега Горобчука, Юрка Гудзя, Бориса Гуменюка, Володимира Даниленка, Теодозії Зарівни, Михайла Каменюка, Надії Кир’ян, Світлани Короненко, Олега Коцарева, Наталі Куліш, Дмитра Лазуткіна, Олега Лишеги, Марка Лівіна, Анни Малігон, Олесі Мамчич, Аттили Могильного, Зази Пауалішвілі, Олени Пашук, Василя Рубана, Олесі Сандиги, Василя Стуса, Галини Тарасюк, Юрія Тарнавського, Карини Тумаєвої, Любові Якимчук.

10+1 книжкова перлина від «Кальварії»

Microsoft Word - Документ6На цьогорічному Форумі видавців «Кальварія» презентуватиме 10+1 новинок: від японських казок і єврейської поезії до сучасної української та американської прози та документального видання:

Казка – це нескінчена поколінь розмова, це – народу незнищенний і незламний дух

08Казковий епос Закарпаття поповнило нове унікальне літературно - художнє видання провідного фольклориста краю Івана Хланти «Казки та легенди з – під Хустського замку». Вийшло воно в січні 2016 року у товаристві друкованих видань «Патент» в Ужгороді і приурочене 925 – річчю з дня заснування міста Хуста та 75 літньому ювілею його автора. Тираж видання невеликий – 300 примірників. Обсяг – 914 сторінок. В цьому рідкісному та дорогоцінному надбанні усної народнопоетичної творчості надруковані 210 казок, записаних фольклористом Іваном Василевичем на протязі 6-ти тижнів 1982 року, у присілку Кіреші села Бороняво Хустського району від казкаря – оповідача Юрія Петровича Баняса. З них 28 казок про тварин, 83 – героїчно – фантастичних, 72 – соціально – побутових та 42 -  родинно – побутових.

«Навчальна книга – Богдан» готує до друку книги перського поета Сааді Ширазі

PrintВидавництво «Навчальна книга – Богдан» готує до друку неймовірні книги перського поета Сааді Ширазі — «Бустан» («Плодовий сад») та «Ґулістан» («Трояндовий сад»). Ці твори вперше дійдуть до українського читача в повному обсязі.

Вражаючим є факт, що рядки з поезії Сааді розміщені при входу до будівлі ООН у Нью-Йорку: 

Сини Адама — як одне-єдине,
Усі з одної виліплені глини.

Як щось недобре станеться з рукою,
Не мають інші члени супокою.

А болі інших візьмеш ти на кпини —
Не гідний будеш імені людини.

(Переклав М. Ільницький)

«Навчальна книга - Богдан» випускає друком розмальовку-антистрес — «Про головне»

C_bB-CU5uYs«Навчальна книга - Богдан» випускає друком чудову власне українську розмальовку-антистрес — «Про головне», яку намалювала  хужожниця та авторка Ганна Осадко. Тут кожна ілюстрація доповнена невеликим поетичним текстом про те, що життя насправді яскраве і все на Землі – однаково важливе.

Осадко Ганна. Про головне: розмальовка-антистрес / Ганна Осадко. — Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2016. — 24 с.

На Форумі видавців презентують книжку «Полон»

Polon-siteНа Форумі видавців презентують книжку «Полон» або Гіперреалістина новинка від «Кальварії»

Під час Форуму видавців у Львові, 15 вересня, відбудеться перша презентація гіперреалістичної повісті київської письменниці й сценаристки Марії Сидорчук «ПОЛОН». Це — історія 12 полонених і двох охоронців. Від їх окремих довоєнних історій й до однієї спільної доби, доби між життям і смертю. Історія про любов, яка приводить на війну і перетворює людину на ката... або героя. І ким ти станеш, не знаєш до самого кінця. Адже у кожного є свій внутрішній полон, який сильніший й, іноді страшніший за фізичну неволю.

Замовте своїм дітям нову книгу письменника Сергія Пантюка та художниці Світлани Сови від "Фонтану казок"

Сезон сюрпризів від "Фонтану казок" триває, друзі! Зустрічайте ще одну нашу передфорумну новинку - нею ми відкриваємо нову серію "Добрі капості!"

ТИМКО І ҐЕЛҐОТУНЧИК ШКОДА
Пригодницька повість 
Автор: Сергій Пантюк
Художник: Світлана Сова
Серія: «Добрі капості»
Обкладинка: Тверда палітурка
Вік: Для дітей молодшого шкільного віку
Кількість сторінок: 56
ISBN 978-617-7262-35-9

Зворушлива історія дружби кмітливого хлопчика Тимка і кумедного розби­шакуватого гусеняти з влучним прізвиськом Шкода не залишить байдужим не лише Вашу дитину, а й Вас. Адже в цій історії усе справжнє — і ферма, і люди, і птахи, свійські й дикі, а головне — справжні емоції і справжні пригоди.

"Коли сонце було стозрячим. Амулет волхва" - двадцять шоста книга письменниці Оксани Радушинської

Радушинська Оксана. …Коли сонце було стозрячим. Амулет волхва : роман­-фентезі / О. П. Радушинська. – Луцьк : ПВД «Твердиня», 2016. – 452 с.

Лише за один рік – від дня весняного сонцестояння до дня весняного сонцестояння – юній Любаві належить зрости від звичайної дівчинки-знайди, котру принесла стрімка ріка, до воїтельки, означеної долею на спасіння рідної землі. Проти­стояння чорній чаклунській силі та людській злобі, сумніви і страхи, зради і заборони, зневіра, втрати, відкриття й полон… І все це – аби об’єднати людей на боротьбу із заво­йовниками, знайти свій рід і пізнати кохання. Події роману «…Коли сонце було стозрячим. Амулет волхва» відбуваються у прадавні часи, і під попелом століть вже й не розібрати, що з того могло статися насправді, а чого ніколи б не було. Лише тоненька ниточка народних традицій та звичаїв, вплетена в сюжетну канву, веде читача до першоджерел і нагадує про щось кревне, дивовижно перегукуючись із подями в сучасній Україні, котра протистоїть ворожій агресії.

Читотинь — повість-казка Анни Багряної

13978357_1722440381331534_9629534_oБагряна Анна. Читотинь : повість-казка : для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку / А. Ю. Багряна. – Луцьк : ПВД «Твердиня», 2016. – 48 с. ISВN 978-617-517-242-1

Не всі речі й істоти існують у природі, більшість з них живуть в нашій уяві, хоча іноді можуть легко переходити з уявного світу в реальний. А буває й так, що одне неправильно почуте слово перетворюється на цілу історію. Так сталося і з героїнею цієї книжки – Яринкою, якій однієї ночі пощастило побувати в казковій країні Чинічляндії…

До Форуму видавців у видавництва «Навчальна книга - Богдан» вийде нова книга Ніни Фіалко «Обірвана струна»

У новому романі тернопільська письменниця Ніна Фіалко висвітлює початок гібридної війни на сході України, в якій гинули її найкращі сини. Головний герой твору Михайло Гончарук – учасник Майдану, Революції Гідності, згодом – боєць добровольчого батальйону, який дивом вийшов з Іловайського «котла». Покалічений чоловік переживає важкий період психологічної реабілітації, коли чиновники не визнають його учасником АТО і вимагають від нього довідок від тих, хто вже у засвітах.  На Майдані Михайло випадково зустрічається з «двійником», доля зводить їх і в найтяжчу хвилину, коли життя обох висить на волосині. Обмінюючись знаннями про особливості подібних людей, Сашко доводить, що їм доручена якась одна й та сама місія і хто з них залишиться живим, той мусить її виконати. Михайло, вражений почутим, після повернення додому намагається доскіпатися до минулого своєї родини, щоб розгадати появу «двійника» в його житті, зрозуміти своє призначення на Землі.

В основі твору – правдива історія, котра не залишить читачів байдужими. Пропонуємо уривок твору:

Дипломати з Сіверського краю

Ошатно видана книжка «Служити народу – найвища честь!» — унікальне  історико-художнє видання, якому може позаздрити будь яка область України, та й не тільки України. Адже в ній йде мова про дипломатів і послів, котрі народилися на Чернігівщині.

Нариси охопили період від Козаччини до сьогодення. Читачі з неослабним  інтересом прочитають нариси про Івана Гирю і Романа Катіржного — послів гетьмана Богдана Хмельницького на перемовинах з Річчю Посполитою та Івана Биховця — дипломата часів Івана Мазепи, посла Російської імперії в Неаполітанському королівстві, Данії, Швеції та Австрії  Андрія Розумовського, посла УНР у Румунії і Угорщині Миколу Ґалагана, Віце-консула у Косово-Митровиці Григорія Щербину, убитого фанатиком і урочисто похованого в Чернігові, Голову Надзвичайної Дипломатичної Місії України в Франції у 1918 році Миколу Могилянського, Надзвичайного і Повноважного Посла СРСР у Румунії Василя Дрозденка та сучасних дипломатів України — Володимира Желібу, Михайла Дашкевича, Левка Лук’яненка, Івана Майдана, Анатолія Дроня, Віталія Бойка Миколу Селівона, Георгія Ільченка та інших. Всього про 32 послів і генеральних консулів.

Нова книга Тетяни Череп-Пероганич «Осінь дорослої жінки» пішла до читача

У видавництві «Український письменник» днями побачила світ книга письменниці, журналіста і громадської діячки Тетяни Череп-Пероганич.

Серед нових творів, вміщених у збірці, – поезії, п’єси,  вірші поетеси в перекладі польською (переклад Казімежа Бурната) та болгарською (Димитр Христов).

Авторка традиційно щира у слові, яким вміло описує сумні реалії сьогодення, а також дозволяє читачеві зазирнути через поезію в найінтимніші закутки творчого жіночого серця.

Редактор збірки - Анна Багряна. Автор художнього твору, який використано в якості ілюстрації обкладинки, - Любов Міненко.

Осінь дорослої жінки : поезія, п'єси, твори в перекладі іншими мовами / Тетяна Череп-Пероганич. — Київ : Український письменник, 2016. — 112 сторінок, ISBN 978-966-579-499-8

Об'єднати вміст