Багряна Анна. Читотинь : повість-казка : для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку / А. Ю. Багряна. – Луцьк : ПВД «Твердиня», 2016. – 48 с. ISВN 978-617-517-242-1
Не всі речі й істоти існують у природі, більшість з них живуть в нашій уяві, хоча іноді можуть легко переходити з уявного світу в реальний. А буває й так, що одне неправильно почуте слово перетворюється на цілу історію. Так сталося і з героїнею цієї книжки – Яринкою, якій однієї ночі пощастило побувати в казковій країні Чинічляндії…
У новому романі тернопільська письменниця Ніна Фіалко висвітлює початок гібридної війни на сході України, в якій гинули її найкращі сини. Головний герой твору Михайло Гончарук – учасник Майдану, Революції Гідності, згодом – боєць добровольчого батальйону, який дивом вийшов з Іловайського «котла». Покалічений чоловік переживає важкий період психологічної реабілітації, коли чиновники не визнають його учасником АТО і вимагають від нього довідок від тих, хто вже у засвітах. На Майдані Михайло випадково зустрічається з «двійником», доля зводить їх і в найтяжчу хвилину, коли життя обох висить на волосині. Обмінюючись знаннями про особливості подібних людей, Сашко доводить, що їм доручена якась одна й та сама місія і хто з них залишиться живим, той мусить її виконати. Михайло, вражений почутим, після повернення додому намагається доскіпатися до минулого своєї родини, щоб розгадати появу «двійника» в його житті, зрозуміти своє призначення на Землі.
В основі твору – правдива історія, котра не залишить читачів байдужими. Пропонуємо уривок твору:
Ошатно видана книжка «Служити народу – найвища честь!» — унікальне історико-художнє видання, якому може позаздрити будь яка область України, та й не тільки України. Адже в ній йде мова про дипломатів і послів, котрі народилися на Чернігівщині.
Нариси охопили період від Козаччини до сьогодення. Читачі з неослабним інтересом прочитають нариси про Івана Гирю і Романа Катіржного — послів гетьмана Богдана Хмельницького на перемовинах з Річчю Посполитою та Івана Биховця — дипломата часів Івана Мазепи, посла Російської імперії в Неаполітанському королівстві, Данії, Швеції та Австрії Андрія Розумовського, посла УНР у Румунії і Угорщині Миколу Ґалагана, Віце-консула у Косово-Митровиці Григорія Щербину, убитого фанатиком і урочисто похованого в Чернігові, Голову Надзвичайної Дипломатичної Місії України в Франції у 1918 році Миколу Могилянського, Надзвичайного і Повноважного Посла СРСР у Румунії Василя Дрозденка та сучасних дипломатів України — Володимира Желібу, Михайла Дашкевича, Левка Лук’яненка, Івана Майдана, Анатолія Дроня, Віталія Бойка Миколу Селівона, Георгія Ільченка та інших. Всього про 32 послів і генеральних консулів.
У видавництві «Український письменник» днями побачила світ книга письменниці, журналіста і громадської діячки Тетяни Череп-Пероганич.
Серед нових творів, вміщених у збірці, – поезії, п’єси, вірші поетеси в перекладі польською (переклад Казімежа Бурната) та болгарською (Димитр Христов).
Авторка традиційно щира у слові, яким вміло описує сумні реалії сьогодення, а також дозволяє читачеві зазирнути через поезію в найінтимніші закутки творчого жіночого серця.
Редактор збірки - Анна Багряна. Автор художнього твору, який використано в якості ілюстрації обкладинки, - Любов Міненко.
Осінь дорослої жінки : поезія, п'єси, твори в перекладі іншими мовами / Тетяна Череп-Пероганич. — Київ : Український письменник, 2016. — 112 сторінок, ISBN 978-966-579-499-8
Осташ В. В. О-76 ВИЖИТИ / В. В. Осташ — К.: Просвіта, 2016. — 76 с.: іл. ISBN 978-617-7201-02-0
Автор висловлює сердечну подяку своїм друзям —
Олегові Копейкіну та Людмилі Кондрії
за сприяння виданню цієї книжки
На фронтисписі, шмуцтитулах – фото-поезії автора
на основі світлин диякона Олександра Глазєйкіна
Книжка поезій Вікторії Осташ «ВИЖИТИ» репрезентує вибрані твори поета за ближчі десять років (2006–2016). Як і в попередній період творчості, природніми для В. Осташ є філософські роздуми, органічне співіснування промовистої деталі та найширших узагальнень, тонкий психологізм. Традиційно поєднуючи суто технічні пошуки з пошуками духовними й естетичними, автор вдається до перекладу мовою поезії емоційних та інтелектуальних «потрясінь» (власних і ліричного героя), викликаних внутрішніми (інтимними) і зовнішніми подіями, до художнього оприявнення «стилів» виживання — емоційного, психологічного, духовного. У сакральній площині — це історія сучасної людини, й історія міста (чи й Міста), історія, що висновується із життів і «житій» його мешканців і свідків, їхніх розмислів, спогадів і сповідей.
В Ічні тепло вшанували матерів, чиї сини мужньо стали на захист Вітчизни, а також визначних волонтерів.
«Ічнянці в АТО (сто бійців)» – так називається книжка спогадів вояків, уродженців Ічнянщини, про їх участь у визвольній війні українського народу проти російських окупантів. Водночас це – прониклива книжка пам’яті про героїв-земляків, які не повернулися з цієї жахливої війни, віддали свої молоді життя за свободу нашої України та рідного краю в боротьбі з шовіністичною, зажерливою імперією «царя» Путіна.
Як розповіла автор-укладач книги Олеся Реута, відверті спогади бійців переплітаються тут із загальнодержавними подіями 2014-2015 років. Автор прагнула проаналізувати, пояснити читачам причини віроломної російської військової агресії, об’єктивно дослідити страшні та криваві події захоплення українських територій, причини перемог і поразок нашої армії, зафіксувати моторошні злочини путінського режиму зі слів очевидців війни. Це – наша відповідь кровожерливому кремлівському «імператору», який вихвалявся, що вже за тиждень російські горлорізи дійдуть до Києва. Однак підступний план «Новоросії» зазнав краху – в Україні ожив звитяжний козацький дух!
Рушники долі / Упоряд. Т. Череп-Пероганич, Ю. Пероганич, Є. Букет. – К. : ТекстOver; Веб-портал «Жінка– УКРАЇНКА», 2016. – 168 с.
До книги увійшли твори переможців та учасників конкурсу нарисів «Жінка в історії», завдяки яким Україна відкриє для себе багато цікавих жіночих постатей, забутих і маловідомих імен.
Редактор лауреат премії імені Павла Тичини Дмитро Головко
На обкладинці світлина фотохудожника Руслана Трача
Замість передмови
Ця книга особлива. Вона про тих жінок, які свої життя присвя- тили боротьбі за кращу долю України, відроджували, звеличували, прославляли рідну землю добрими справами в різних галузях осві- ти, мистецтва, літератури. Та й не тільки. Вона також про тих, хто за вироком долі, мав залишити рідний дім, і знайти пристанище на чужині, але ніколи не переставав свою тугу виливати в добрі спра- ви на благо Вітчизни, хто сьогодні працює, творить на благо рідної держави.
Весна увірвалася в наше Життя! Наповнила його теплим бризом, ароматом свіжості, яскравими тюльпанами, сукенками, туфельками на високих підборах, романтичними зітханнями, величезними сподіваннями та мріями про прекрасне! День стає довшим, динамічнішим, ніч - коротшою. І коли, як не вночі, можна сидіти з подружками на кухні, за надцятим горнятком чаю і теревенити аж до ранку? Про любов і планети загублених рукавичок, про мрії з термінами придатності та дні, коли все догори дригом, про жіночу дружбу і бутерброди, про мега-медовий масаж, робочий торт, про крила, злети і падіння, а ще – про усмішку, яка рятує тоді, коли, здається, вже все втрачено!
Книжкова новинка, дівоча, зелено-весняна, пречудова й різнокольорова книжка «Теревені аж до ранку» від позитивного колективу творчих авторок Мирослави Кошки, Оленки Некрасової, Віоліни Ситнік, Марини Братко та Слави Світової уже готується до Книжкового Арсеналу-2016!
Дівчата-авторки обрали свій шлях – вони заприсяглися нести у світ позитивне, сміхотливе і веселе, тому й започаткували оригінальну книжкову серію «Книжка не для полички»: прочитала, передай далі! Першою була збірка веселих дівочих історій «Балачки про все на світі»! Сонячна та дебютна, вона швидко знайшла і свого Читача, і скромно здобула значок «Хіт продажів» на популярному порталі yakaboo.
Книги для діток письменниці Оксани Радушинської мають назву "Піввеселки у подарунок"
У харківському видавництві "Талант" вийшла казка "Піввеселки у дарунок" письменниці-волонтера Оксан Радушинської.
Як написала сама Оксана у Фейсбуці, книжки вийшли у серії "Читаю сам. 1 рівень".
"Текст українською і російською мовами. З пречудовими малюнками Надії Стельмах.
Цупка палітурка. Яскраві ілюстрації. Великі літери, зручні для читання дитиною.
64 сторінки веселої, різнокольорової, пригодницької розповіді про подорожі, про друзів і про мрію невгамовних равликів Юрасика і Марічки", - написала авторка.
Поезія – дивовижна сила, яка дає людині можливість бачити прекрасне навкруги, відчувати себе дійсно потрібною у безмежному просторі Всесвіту, розуміти інших, щиро співчувати, радіти, допомагати, досягати мети, кохати, мріяти й сподіватися, любити рідну землю і людей. Про це – перша книжка віршів нашої юної талановитої землячки Галини Федоренко «Храм душі». Народилася вона в Чернігові. Закінчила ліцей № 15 із золотою медаллю. Переможець багатьох всеукраїнських, обласних, міських мовно-літературних конкурсів і предметних олімпіад. Зараз – студентка філологічного факультету ЧНПУ імені Тараса Шевченка. Поезією захоплюється з дитинства. Впевнена, що будь-яка людина, перш за все, має досконало володіти державною мовою та вивчати інші мови.
Уладзімір Даніленка. Клетка для івалгі. Раман, аповесць, апавяданні. – Мінск: Кнігазбор, 2016. – 360 с.
У білоруському видавництві „Кнігазбор” вийшла книжка Володимира Даниленка „Клітка для вивільги”, до якої увійшли однойменний роман, повість „Тіні в маєтку Тарновських” та оповідання „Заєць”, „Крик гриба”, „Малюнок на замерзлому вікні”, „Вуха”, „Кієвскій мальчик”. З української на білоруську мову переклали Валерій Стрілко та Борис Петрович. Книжка вийшла у серії „Кнігарня пісьменніка”. Видавництво „Кнігазбор” друкує авторів опозиційної громадської організації Спілка білоруських письменників. Це 72-ге видання серії.
«На сріблястій долоні вічності»
Так вишукано називається нова книга віршів, яку створили відомі українські письменники з Чернігова – Тетяна та Сергій Дзюби. Їхня ошатна збірка вийшла болгарською мовою і рідною українською – у престижному видавництві «Богіанна» (м. Софія, Болгарія). Перекладач – видатний болгарський поет Димитр Христов, редактор і консультант – українська письменниця Анна Багряна, котра зараз мешкає у Болгарії. До видання книжки долучився і голова Спілки болгарських письменників Боян Ангелов. На обкладинці збірки – репродукція картини «Духовне світло» болгарського художника Валентина Дончевски. Пропонуємо вашій увазі відгук Димитра Христова про творчість Сергія і Тетяни, які прославляють рідну Чернігівщину на увесь світ.