Книжкові новинки

Вийшов третій том збірки віршів Тетяни і Сергія Дзюб, перекладених 60-ма мовами світу

Третій том ДзюбТетяна і Сергій Дзюби. Вірші 60-ма мовами світу. – Канада: Новий Світ; Міжнародна літературно-мистецька Академія України, 2015. – Т. III. – 315 с. ISBN 978-966-399-629-5

Тетяна і Сергій Дзюби – відомі українські письменники, їхні книжки успішно друкуються за кордоном різними мовами.

«Цікаво, як Тетяні, котра надихається повсякденням, вдається творити такі майстерні філософські та глибокоемоційні поетичні тексти, вирвані з сірості й повторюваності життя? Вона дивовижно трансформує тінь у світло завдяки променям своєї уяви. Її творчість позначена самовимогливістю, інтелектуальністю, тривогою за наше буття, любов’ю до природи та людства, яке відчуває все більший дефіцит ніжності і духовного співтовариства, – переконаний один із перекладачів цієї книжки, видатний болгарський поет Димитр Христов. – Вірші Сергія Дзюби носять у собі потужний заряд із думок і пристрастей, фантазії та реальності. Його поезія то чуттєво інтимна, то гостросоціальна, то грайливо іронічна, то глибоко ностальгійна. Його вірші – сповідальні й душевні, але водночас у них вплетена жорстока конфліктність часу, що ставить людину перед вибором у цьому різноликому світі, де кожен із нас шукає рідні душі, любов і родинне гніздо, гідну роботу й друзів».

Нове життя «Сучої дочки» Валентини Мастєрової

Еклезіаст переконаний: «В майбутні дні все буде забуто. Нема пам’яті колишнім людям. І любов їхня, і ненависть, і ревність пощезнуть. І нема вже їм участі ні в чому, що діється під сонцем!..». Однак залишається мистецтво, яке правдиво відображає життя.

Гостросюжетний, захоплюючий, незабутній роман відомої української письменниці Валентини Мастєрової «Суча дочка» свого часу викликав гучний резонанс далеко за межами рідної Чернігівщини. Про нього багато писали, його активно обговорювали високочолі академіки та прості люди – хлібороби, робітники…

І от – нове життя знаменитої книжки! Цього року ошатна «Суча дочка» побачила світ у авторитетному харківському видавництві «Клуб сімейного дозвілля». У своїй передмові до роману видатний український письменник, Шевченківський лауреат Олександр Сизоненко, зокрема, говорить: «Давно вже не читав із таким захватом прозу. З часів Олеся Гончара, Павла Загребельного, Григорія та Григора Тютюнників, Євгена Гуцала і Володимира Дрозда… А тепер ось – Валентина Мастєрова!.. Так, я читав, не відриваючись, до третьої-четвертої години ночі. Того самого вам бажаю. І, певен, так воно й буде…

Пригоди ніжинських студентів від Толі Дністрового

У відомому видавництві Василя Гутковського ЛА «Піраміда» (серія «Приватна колекція») побачив світ завершальний роман досить неординарної молодіжної трилогії українського письменника Анатолія Дністрового «Тибет на восьмому поверсі» (перша назва – «Патетичний блуд»).

До цього були резонансні романи Дністрового «Місто уповільненої дії» та «Пацики». Трагікомічний твір про інтимні пригоди ніжинських студентів створений у незвичайному, самобутньому жанрі «університетського роману» («campus novel»), дія якого відбувається в Ніжинському університеті та його легендарних гуртожитках. Як відомо, свого часу кандидат філософських наук Анатолій Дністровий (Толя Астаф’єв) навчався в нашому гоголівському вузі, де заснував літературну групу «Друзі Еліота». У своїй книжці талановитий автор влучно передає дивовижну атмосферу тогочасного Ніжина, незабутнє життя в студентських гуртожитках, наївне сповідування молоддю філософії дзен-буддизму, інших інтелектуальних мод. Попри показову безтурботність і розкутість поведінки головних персонажів, вони живуть днем теперішнім, оскільки не впевнені в своєму майбутньому…

Цілитель душі й тіла

Іван Просяник – напрочуд скромний, доброзичливий чоловік. Любить дотепи й афоризми. Живе за Божими заповідями, невтомно трудиться все своє життя, прагне робити добро людям. Тож його дуже шанують і вдома, й далеко за межами рідної Чернігівщини.

Адже він – відомий письменник, причому книжки пана Івана – дійсно надзвичайно популярні! Та й у наших чернігівських бібліотеках вони не залежуються на полицях. Особисто я постійно читаю й перечитую його «Зело таємниче» (травник-волховник) та інші чарівні книжки земляка, які лікують і душу, й тіло. Написані просто й проникливо, вони легко читаються і стають буквально настільними збірками, добрими, незрадливими порадниками на щодень, адже містять силу-силенну прадавніх народних рецептів та іншої цікавої інформації, багато мудрих, влучних, соковитих висловлювань, котрі хочеться вивчати напам’ять і цитувати.

Тімоті Снайдер передбачив російську військову агресію

Книжка «Криваві землі» Тімоті Снайдера, професора історії Єльського університету (США) – світовий бестселер. Київське видавництво «Дуліби», яке очолює відома письменниця, доктор історичних наук Марина Гримич, видало цю унікальну книгу за сприяння Посольства США в Україні.

Взагалі, Тімоті Снайдер вважається найкращим експертом в Америці з українських питань. Американський вчений навіть вивчив українську мову і, перебуваючи в нашій державі, спілкувався й давав інтерв’ю фактично без перекладача. Він – великий, справжній друг України. Десятки його чудових, об’єктивних статей, присвячених українській проблематиці, надруковано в найпрестижніших газетах і журналах Америки та Європи. Йому вірять, бо пан Тімоті – ґрунтовний науковець і аналітик, котрий всебічно досліджує кожне питання. До того ж, він має неабиякий письменницький талант.

Нова книга Галинки Верховинки «Мелодії карпатської душі»

12218308_925606037518681_194054555_o«Мелодія карпатської душі» — друга збірка поетеси Галинки Верховинки днями побачила світ у Чернівецькому видавництві «Друк Арт». 

Верховина – серце гуцульського краю, батьківщина багатьох талановитих людей. Серед них – самобутня поетеса, збирачка народного фольклору і карпатської старовини, українська берегиня Галинка Верховинка (Галина Яцентюк).

Духовні скарби земляків

Голгофа козацьких нащадківЧернігівська бібліотека імені Михайла Коцюбинського поповнилася новими цікавими творами сучасних українських письменників. Розповім про дві такі книжки, які я прочитала з особливим інтересом.

У історичному романі нашої землячки Ганни Ткаченко «Голгофа козацьких нащадків. Терновий вінок» події відбуваються на початку ХХ століття на Чернігівщині. Буремні часи – революція, неп, колективізація, голод… Савелій Руденко, нащадок запорізьких козаків і добрий господар, одного дня втратив усе. Його донька, юна Маня, покохала червоноармійця Миколу. Однак, коли батька заарештували, той, кому вона віддала своє серце, відмовився їй допомогти… Минув час, і вже в роки Другої світової Маня зустріла Миколу в таборі військовополонених. Він благає пробачити й врятувати його. Та чи повірить йому дівчина?..

У книжці є справжні історичні назви: Корюківка, Березне, Низівка, які читач легко знайде на мапі. Це – родинний роман. У його центрі – кілька дворів села Березівка.

Всесвіт Придесення

Анатолій Покришень Чернігівська бібліотека імені Михайла Коцюбинського отримала нові ошатні книжки наших талановитих земляків, які побачили світ цього року.

Особливо мені сподобалася збірка поета Анатолія Покришня «Вірші, що написані серцем». Як відомо, головні чинники творчості – емоції й інтелект. Почуття Анатолія Покришня – у його творчості – проходять крізь суворий фільтр його інтелекту. Світ його внутрішньої стихії завжди контрольований потужною силою розуму. Вражена, що світ можна саме так відкрити, саме так відчути його в мистецтві слова, звуків, у красі самого життя і втілити все у коротких поезіях в прозі.

Тетяна і Сергій Дзюби. Вірші 60-ма мовами світу

12110031_789984544457745_3003911850608334757_oЗапрошуємо до ознайомлення з другим томом збірки «Тетяна і Сергій Дзюби. Вірші 60-ма мовами світу».

Тетяна і Сергій Дзюби – відомі українські письменники, їхні книжки успішно друкуються за кордоном різними мовами. «Цікаво, як Тетяні, котра надихається повсякденням, вдається творити такі майстерні філософські та глибокоемоційні поетичні тексти, вирвані з сірості й повторюваності життя? Вона дивовижно трансформує тінь у світло завдяки променям своєї уяви. Її творчість позначена самовимогливістю, інтелектуальністю, тривогою за наше буття, любов’ю до природи та людства, яке відчуває все більший дефіцит ніжності і духовного співтовариства, – переконаний один із перекладачів цієї книжки, видатний болгарський поет Димитр Христов. – Вірші Сергія Дзюби носять у собі потужний заряд із думок і пристрастей, фантазії та реальності. Його поезія то чуттєво інтимна, то гостросоціальна, то грайливо іронічна, то глибоко ностальгійна. Його вірші – сповідальні й душевні, але водночас у них вплетена жорстока конфліктність часу, що ставить людину перед вибором у цьому різноликому світі, де кожен із нас шукає рідні душі, любов і родинне гніздо, гідну роботу й друзів».

Лілія Бондаревич-Черненко: «Почути, що Бог нам говорить…»

Густинь

В усі тривожні і проблемні часи душа людська шукає тиху гавань від злих житейських бур і заметілей, в якій можна було б відігрітися, відчути себе захищеною. Шукає Істину, з якою в життя прийшли б мудрість і головний смисл. Сьогодні, мабуть, лише Православна Віра може захистити, відповісти на багато питань й дасть сили жити з усмішкою, не зважаючи на щоденні біди.

Душа українська живе нині в синдромі листопаду, в депресії, у втомі від війни і трагічних смертей («Господі, море Твоє таке безкрайнє, а човен мій такий утлий!»). Що є добро, а що є зло? Чому ми раптово опинилися в океанах ненависті і зла? Може тому, що не чуємо Бога, не намагаємось жити за Його заповідями? Чи можна перемогти війну і зло Любов’ю?.. Якою ціною платимо на цій грішній землі за неправду і ворожнечу до інших? Що ми знаємо про Ісуса Христа, а – що Ісус знає про нас?..

Колективний збірник «…і вічне Тарасове слово…» презентований у столиці

12068480_879118282137360_8825455237307211538_o6 жовтня у Національній спілці письменників України презентовано колективний збірник творів до 200-річчя Т. Г. Шевченка – книги, яка побачила життя нещодавно на окупованій російським загарбником території нашої держави – Донеччині.

– Збірник планувалося видати ще в 2013 році, але розпочалися події на Майдані, далі – війна. Та  ця книга мала народитися попри все. Дуже добре, що так і сталося, – розповів голова Красноармійського творчого об’єднання «Суцвіття», упорядник літературно-художнього видання, який і привіз книгу до столиці, Віталій Михайлов.

Світові рекорди чернігівського подружжя

Обкладинка (перший том)Тетяна і Сергій Дзюби. Вірші 60-ма мовами світу в 4-х томах.

Том 1. – Канада, Торонто: Новий Світ, 2015. – 255 с.

Одразу зауважу, що письменник Сергій Дзюба не раз наголошував –Книга Гіннесса його зовсім не цікавить. Він – просто «чудова людина, яких мало. Людина, яка любить свою працю, любить слово, любить Україну». Це я цитую чудового письменника і літературознавця Дмитра Дроздовського. Бо цілком згодний із паном Дмитром щодо особистості Сергія Дзюби. Так і є!

Об'єднати вміст