Мистецький веб-портал

 

Українізуємо світ разом!

Оголошується міжнародний конкурс перекладів українською мовою відомих іноземних пісень, світових хітів минулого і сьогодення – «Слухай українською!».

Конкурс заснований кримською співачкою, автором пісень, журналістом, перекладачем та автором проекту «Слухай українською!» Юлією Качулою.

Учасників чекає:

  • грошова премія;
  • участь у фінальному концерті (для переможців – презентації у різних містах України);
  • інтерв’ю для газет, радіо і телепрограм;
  • запис професійним співаком (співачкою) Вашого українського перекладу з музикою оригіналу;
  • знайомство, спілкування, обмін досвідом у колі професійних, талановитих, творчих людей.

Положення

Юлія Качулa: Гімн філологів

Юлія Качула - Гімн філологів (сл. Д.Кононенка, муз. Ю.Качули)

Творчі музи земляка

(До 70-річчя від дня народження Станіслава Шевченка)

У 80-тих роках минулого сторіччя я прочитав першу збірку поезій  Станіслава Шевченка «Середина ріки».    З біографічної довідки дізнався, що автор народився 23 травня 1947 року в с. Грабові нашого району. Середню школу закінчив із золотою медаллю і вступив до Київського державного університету ім. Тараса Шевченка на факультет кібернетики. Закінчивши виш, працював інженером, науковим співробітником НДІ, а на час виходу книжки обіймав посаду редактора Київської кіностудії науково-популярних фільмів. Поезія земляка світиться любов’ю до рідного села, до отчої землі. Серед казкової природи рідного Полісся пройшло його дитинство, шкільні роки. Звідси він пішов у незнаний світ. Щирі і мудрі поезії С.Шевченка не тільки сподобались мені, але надовго запам’яталися яскравими художніми обрядами.

Презентація дебютної книжки засновника й соліста гурту «Мері» Віктора Винника «90/60/90»

Вівторок, 24 травня 2017 • Книгарня «Є» • 18:30 • Вхід вільний

Про 90-ті роки минулого століття, було сказано, написано і відзнято немало. Часи були складними часом драматичними, але, безумовно, цікавими. Одна країна закінчилась, і на її уламках постали нові країни з людьми, які багато в чому виявились не готовими до таких кардинальних змін. Але ми пережили ці часи, і вони змінили нас, вони зробили нас такими, як ми є сьогодні.

Книжка «90/60/90» — це низка ненудних і не зовсім сентиментальних спогадів про 90-ті від очевидця й учасника подій. Ці часи припали на студентські роки автора. І він розповідає про них із позиції молодої незаангажованої людини. Книжка багато в чому автобіографічна, щоправда, автор зазначає, що не мав на меті написати автобіографію чи мемуари. Він просто виклав деякі моменти свого тодішнього життя, а також тенденції та речі, які мали вплив і, зрештою, стали ілюстрацією 90-тих. Це і музика, і література, і побутові речі, які тоді вважались нормою, а зараз як мінімум викликають подив. Автор вважає, що про цей період писати просто, оскільки ми вже достатньо віддалились від нього, але все ще багато пам’ятаємо. Книжка буде цікавою для тих, хто застав 90-ті, бо у тих описах вони зможуть побачити себе. А для покоління 2000-х це чудова нагода дещо довідатись про ці часи, і, можливо, зробити для себе якісь висновки… Також до книжки увійшли тексти пісень Віктора Винника, які він виконує разом із гуртом «Мері».

Молоді родини - майбутнє України!

23 травня Спілка жінок міста Києва вшановувала родини киян. На цьому заході було відзначено і переможницю конкурсу нарисів "Моя київська родина", який проводила Спілка з нагоди Міжнародного дня сім'ї, Галину Теличук.

Журналістка, поетеса вразила членів журі,  до складу якого ввійшли відомі письменниики, журналісти та громадські діячі, короткою, але такою емоційною і щирою розповіддю про свого коханого чоловіка та маленького синочка.

Вітаємо! Бажаємо, щоб і через десять, двадцять, п'ятдесят років про свою родину писала Галина Теличук з таким же захопленням і любов'ю!

До Вашої уваги також збірка нових поезій для діточок  від переможниці:

 

Шкарпеткожер

Вліз у шафу і завмер:
Знову цей Шкарпеткожер!!!
Ну й створіння ненаситне,
І до того ж яке спритне!
Кожен день прошу Химеру:
З’їж всю пару на вечерю!
Нащо ж по одній жереш?! -
Дві шкарпетки й не збереш!
Якщо ти голодний дуже,
Снідаймо зі мною, друже.
Тебе, Монстре, не ображу:
Мені - речі, тобі – кашу!

ПРЕМ`ЄРА! Пісня «На схід» — дев’ятий сингл проекту #ПісніВійни

Відверта сповідь десантника Богдана Ковальчина після повернення із фронту – у дуеті з лідером гурту «Мері» Віктором Винником

У рамках соціально-мистецького проекту #ПісніВійни – прем’єра дев’ятого синглу – пісні «На схід» у дуеті воїна АТО, десантника Богдана Ковальчина і лідера гурту «Мері» Віктора Винника. Саунд-продюсування та запис треку було здійснено на студії Jenny Records, а відеопродакшн ArtSide Production зняв на пісню кліп.

Мудра й естетична словесність Андрія Содомори

Богдан Дячишин. Крихти живого часу Андрія Содомори: есеї. – К.: Ярославів Вал, 2017. – 104 с.

Автор запрошує читача у мандри духовним простором думки, товариства думок поетичного, прозового і перекладного слова Андрія Содомори: «Яке воно — те слово? Передусім — воно з тих слів, які треба читати не лише фізичним оком, а й оком думки, духом людського єства, серцем: "Життя людини, за Сенекою, — це життя думки" ("Діалоги")» (с. 29).

Хрестоматійна думка: твори літератури й мистецтва «неодмінно несуть на собі відбиток індивідуальності митця, його таланту» (Іван Мегела). Та будь-який індивідуальний доробок має певний ступінь вартості – лексико-семантичної, граматичної, стилістичної, гносеологічної, естетичної, евристичної, архітектонічної та іншої. Комплексна ж аксіологічна проблема вартості текстів не може не поєднуватися з проблемою особистої відповідальності творця за свій продукт.

Людмила Шутько.Чи є душа у дерева (електронна книга)

Публікуємо електронну версію книжки для дітей середнього шкільного віку Людмили Шутько, громадянки Італії, «Чи є душа у дерева?». Упорядкували та переклали з італійської мови – Сергій Дзюба і Ганна Маджуга.  Ілюстрації художниці Марини Скоробагатько.

Книжка вийшла 2017 року тиражем 1000 примірників у ТОВ «Видавництво «Десна Поліграф» у Чернігові.

Осягнення сутності власного «обраного шляху» у книзі поезій Олега Гончаренка «В чеканні нової трави (Апокрифи дійсності)»

Наталія Зайдлер, кандидат філологічних наук

Нова книга члена Національної спілки письменників України – володаря багатьох престижних міжнародних і всеукраїнських відзнак – мелітопольського поета Олега Гончаренка «В чеканні нової трави…» укотре засвідчила, що він – митець європейського рівня, якому близькі і кращі традиції національної культури, і вікові здобутки світового мистецтва. Серед іншого на особливу увагу, на наш погляд, заслуговує образ ліричного героя. Як відомо, лише той герой може викликати зацікавлення читача, котрий максимально передає відчуття автора, засновані на гуманності та небайдужому ставленні до долі співвітчизників. Поет презентує щире бажання осмислити проблеми буття і засобами талановитого художнього слова прагне змінити світ на краще.

«Кракатунчик» крокує світом!

Роман для дітей Сергія Дзюби «Кракатунчик – кленовий бог» вийшов водночас у Казахстані та Канаді!

Це – справді дивовижно, однак казкова трилогія «Душа на обличчі» (три романи про захоплюючі пригоди кленового бога Кракатунчика та його друзів) українського письменника Сергія Дзюби почала видаватися за кордоном, та ще й одразу так успішно! «Кракатунчик – кленовий бог» (перша частина популярної трилогії) надрукований водночас у Казахстані та Канаді. І це – тільки початок, адже, усвідомлюючи чарівну магію твору та неймовірну енергію автора, можна навіть не сумніватися: буквально за кілька років про кленового бога дізнаються в багатьох країнах і на всіх континентах, як це вже відбулося з його віршами.

Об'єднати вміст