Мистецький веб-портал

 

Відомі імена молодих письменників, які отримають президентські стипендії

Комісія з відбору кандидатів на здобуття стипендій Президента України для молодих письменників і митців у сфері музичного, театрального, образотворчого, хореографічного, естрадно-циркового мистецтва та кіномистецтва відібрала 217 заявок. Про це повідомляється на офіційному сайті Мінкульту.

Комісія розглянула 245 заявок, серед яких у сфері музичного мистецтва – 88; образотворчого мистецтва – 58; молоді письменники – 31; у сфері кіномистецтва – 24; у сфері у сфері театрального мистецтва – 17; у сфері хореографічного мистецтва – 15; у сфері естрадно-циркового мистецтва – 12.

Також зазначається, що за результатами проведеної роботи комісія ухвалила рішення щодо призначення стипендій Президента України для молодих письменників і митців у сфері музичного, театрального, образотворчого, хореографічного, естрадно-циркового мистецтва та кіномистецтва 217 кандидатам.

Українська книжка отримала бронзу на світовому конкурсі «Найкрасивіші книги світу»

Книга «Я так бачу» творчої майстерні «Аґрафка» увійшла до десятки призерів з понад 600 учасників світового конкурсу.

Щороку у Лейпцигу відбувається світовий конкурс «Найкрасивіші книжки з усього світу». Цього року журі обирало переможців з понад 600 книжок з 30 країн на п’яти континентах. Всі книжки вже здобували нагороду на національному рівні.

Бронзову медаль на конкурсі здобула українська книжка «Я так бачу» творчої майстерні «Аґрафка». Вперше Україна зуміла увійти до десятки країн-призерів (інформує "На часі").

Іншими переможцями стали книги з Австрії, Польщі, Чехії, Росії, Нідерландів,  Японії, Китаю, Німеччини та Швеції.

Про що книга

Єдність дорослого і дитячого думань

Валентина Семеняк, Бурмотійко і Даринка. Казка. – Тернопіль; Джура, 2017, - 24 с. Валентина Семеняк. Баба Сяба. Оповідання. – Тернопіль; Джура, 2018, - 24 с.

Шукання літератора в рамцях одного жанру? А чому б, зрештою, і ні? Коли перечитуєш книги одного письменника і не бачиш творчого зростання, то стає нецікаво. Отже, потрібен поступ? Безумовно! Та, як на мене, проблема має двоєдинність. З одного боку перед усіма постає тематичне углиблення. А з другого? Пошуки самого себе в жанрових підвидах.

Щось подібне можна спостерігати й під час знайомства з доробком Валентини Семеняк. Спершу скажу про те, що вражає розпросторення розмислів у прозі. Різновидове  розпросторення. Бо тільки за останні роки вона окремими книгами видала духовні оповідки «Булочка для… Бога» і роман «Об’явник». А казка «Хто загубив усмішку?» вийшла й у перекладі болгарською мовою.

Якщо осмислювати ці друки, то неодноразово виникає питання про мирне співіснування дорослого і дитячого думання. Так би мовити, не дає спокою контекстове підштовхування до таких роздумувань. Зриме і невидиме.

Оксана Муха виконала на Голосі Країни народну українську пісню “Шуміла ліщина” (відео)

Оксана Муха виконала на Голосі Країни давню, забуту українську народну пісню “Шуміла ліщина”. Ця тужлива пісня про дівчину, яка виходить заміж. Але виходить не люблячи. А сестричка намагається ранити її душу гострим ножем: Як ти можеш виходити заміж, коли брат – на війні? Біль з обох боків.

"Це абсолютне сьогодення", – коментує пісню Оксана Муха.

Прекрасний виступ! Оксана змусила прожити і відчути цю пісню разом з нею.

На черзі - прямі ефіри.

Відео:https://www.youtube.com/watch?v=CT_0EPRInpI

Нова книга Марії Козиренко - орієнтир у світі сучасної української поезії

Видавництво "Фабула" приймає передзамовлення на книгу поетеси і художниці Марії Козиренко.

Книга «Відкривати тут» – українська поезія, що оголює буденність і викликає бажання виходити далеко за її межі. Це не просто сучасні поетичні твори, це як аварійний вихід із палаючої будівлі, як рятувальний круг під час повені, як склянка води в пустелі.

Про авторку: 

Марія Козиренко – харківська письменниця, художниця. Уже сьогодні світ може читати такі її поетичні збірки, як «Сонячна бомба» (2008) і «Слова автора» (2017), книгу малої прози «Бюро загублених думок» (2009), фантастичну повість «Жуйка» (2016). Вона, безмежно талановита й самобутня , у 2018 році започаткувала мистецький проект «Українські ієрогліфи».

Санкції не вплинуть на український видавничий ринок - Кириленко

Вчора, 20 березня, Президент України Петро Порошенко схвалив рішення РНБО щодо антиросійських санкцій.

Тепер видавництва, які друкують найбільшу кількість антиукраїнської літератури, не матимуть доступу на наш ринок. Про це на своїй сторінці у Twitter повідомив віце-прем’єр-міністр України В’ячеслав Кириленко, передає УНН.

"Декілька місяців тому уряд вніс на розгляд РНБО пакет пропозицій щодо економічних санкцій проти низки російських видавництв. Вчора Президент підписав указ і тепер видавництва, що друкують найбільшу кількість антиукраїнської літератури, взагалі не матимуть доступу на наш ринок", — написав він.

Збагнути б час

Царук А. Тобі, прозріння пізнє…: Поезії. – Кропивницький : КОД, 2018. – 98 с.

Десь тридцять років тому в одного молодого поета з’явилася фраза: «Поет не зрушить цього віку, він тільки подих передасть». Якщо поміркувати, то віршар констатував очевидність. Але оте часовідбивання у слові і сьогодні залишається реалією епохи, в якій живе творець. Тому й цікаво простежити за рухом поезомислення у вирі буднів і свят.

  1. Навколо назви

Не знаю як і хто ставиться до назви видання. А для мене це схоже на якийсь ритуал. З оцінки ймення починаю знайомство з книгою. Як кажуть, зустрічаю, дивлячись на одежу. Можливо, у такому методі є якийсь гандж, бо дехто каже, що іноді таким чином можна пропустити геніальність. Не вірю! Ніколи вона не заховається за такі банальності, як «криниця», «поріг», «ріка». Не причаїться оригінальність і за несвіжістю на кшталт: «поезії», «вірші», «сонети», «катрени», «рубаї»…

Міжнародна медаль Олександра Довженка за 2019 рік

Міжнародна літературно-мистецька Академія України, яка об’єднує знаних письменників, перекладачів, науковців, журналістів та громадських діячів із 55-ти держав світу, визначила нових нагороджених міжнародною медаллю Олександра Довженка (рішення № 7). Це:

1. Письменниці Еліна Заржицька та Ольга Рєпіна (м. Дніпро) – за роман «Убити Антиципатора»;

2. Науковець, доктор теологічних та кандидат історичних наук, настоятель Свято-Покровської церкви Василь Погорецький (Копичинці Гусятинського р-ну Тернопільської обл.) – за визначну творчу, наукову та громадську діяльність;

Серед нагороджених у попередні роки – відомі українські письменники: Юрій Мушкетик, Василь Голобородько, Рауль Чілачава, Василь Слапчук, Леонід Горлач, Ігор Качуровський, Ігор Павлюк, Володимир Шовкошитний, Богдан Бойчук; літературознавці: Михайлина Коцюбинська, Микола Жулинський; знані зарубіжні письменники: Бенедикт Дирліх (Німеччина), Гурам Одішарія (Грузія), Єтон Келменді (Бельгія), Роллан Сейсенбаєв та Галимкаір Мутанов (Казахстан), Анатолій Аврутін (Білорусь) й інші достойні люди.

Ірину Власенко визначено лауреатом Премії імені М.В. Гоголя в 2019 році

На засіданні Комітету з присудження премії імені М.В. Гоголя в 2019 році, більшістю голосів лауреатом було обрано  - Власенко Ірину Володимирівну за книжку «Чужі скарби».

Дипломи зі спеціальною відзнакою комітету премії імені М.В. Гоголя в 2019 році отримають: Доляк Наталія Юріївна за книжку «Шикарне життя у Вупперталі» та Чорногуз Олег Федорович за книжку «Гроші з неба, або Самогубець за покликанням».

Подяка Комітету з присудження премії імені М.В. Гоголя: ТОВ «Видавництво «Віват».

Об'єднати вміст