Влітку 2016 року Світлана Патра стала однією з переможниць спеціального проекту #BeEuropean ("Бути європейцем"), котрий організували Міністерство закордонних справ України, Представництво ЄС в Україні, Радіостанція «Радіо ЄС. Європейська станція» та Інтернет-видання «Європейська правда». Свої твори конкурсанти розміщували в соціальних мережах «Фейсбук» та «Твіттер». Текст Світлани було відзначено як найліпший. Разом зі Світланою ще одним переможцем проекту стала журналістка з міста Енергодар Запорізької області Анна Скороспєлова. За перемогу в проекті Світлана і Анна отримали можливість поїхати до Брюсселю, відвідати Європарламент та інші європейські інституції. Враженнями від поїздки Світлана ділиться у інтерв'ю Ніні Головченко.
Запис програми "Сім’я – фортеця моя":
http://www.nrcu.gov.ua/schedule/play-archive.html?periodItemID=1414488
Нещодавно на Львівському форумі була представлена нова книжка казок Віталії Савченко «Сім’я Чарівників», що побачила світ в Київському видавництві «Український пріоритет».
В книзі представлені - казкова повість «Подорож у країну казок», та ще три казки «Сім’я Чарівників», «З життя чарівників» та «Чарівні прутики».
Книга вже встигла побувати на першому книжковому ярмарку в м. Калуш, в школах та дитячих садках, де її радо приймали юні читачі м. Івано-Франківськ та м. Тисмениця.
До 25-річчя незалежності України часопис подає поезії Павла Тичини, Володимира Сосюри, Василя Симоненка, Леоніда Глібова, Петра Засенка, Миколи Ткача, Надії Данилевської та Миколи Адаменка, а також велику добірку Дмитра Іванова — до 70-ліття поета, вірші Анатолія Гризуна, Володимира Литвина, Любові Матузок та Михайла Середи.
Проза представлена уривком з роману Михайла Слабошпицького, оповіданнями Михася Ткача, Олександра Забарного, і Юрія Бондаренка, перекладами з Анатолія Боровського (з білоруської), Галімкаіра Мутанова (з казахської) і Зіфріда Ленца (з німецької).
У публіцистичній рубриці публікуються «Воєнні нотатки» Сергія Карпенка.
У літературознавчих студіях часопис друкує статті Тамари Демченко та Олександра Мисюри «Перший чернігівський самостійник» (до 180-річчя від дня народження Олександра Кониського), Володимира Кузьменка «За рядками листів Василя Чухліба» та роздуми Тамари Марченко «Погляд з юності» (про творчість Володимира Сапона).
Відомі українські письменники та журналісти Тетяна і Сергій Дзюби (Тетяна також науковець – доктор наук із соціальних комунікацій, професор) нещодавно побували в сонячному Казахстані, де урочисто отримали почесні нагороди – медалі Міжнародного клубу Абая. Друкуємо розповідь про цю захоплюючу поїздку нашого колеги Сергія Дзюби.
До Казахстану ми приїздили на запрошення Казахського національного університету імені аль-Фарабі. Це – найбільший і найпрестижніший вуз у цій країні. Знаходиться він в Алмати: університет – таке собі місто в місті, що займає територію близько 90 гектарів! В університеті на 15-ти факультетах навчаються 17 тисяч студентів. Нас вразили і ошатні корпуси, й мальовничі пейзажі (у студмістечку – зелено, багато троянд, бачили білочок, яких охоче пригощають і студенти, і викладачі, й гості цього дивовижного оазису).
Зустріч з сучасним письменником завжди свято для читачів, а коли він ще презентує свою нову книгу – то це вже подвійне свято! Таке свято організували бібліотекарі відділу дошкільників та учнів 1-4-х класів КЗК «Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей» для юних читачів Дніпровського навчально-виховного об’єднання технічного профілю № 79.
Читачі зустрілися з дніпровською дитячою письменницею Еліною Заржицькою, яка відкрила перед дітьми чарівний світ легенд та казок. Вони поринули у часи козацької доби разом з героями книг «Легенди про козаків» та «Як козак у морського царя служив». Із зацікавленням малюки слухали легенду «Як з’явилась червона калина», співчували бідній сироті з казки «Сонячний чоловічок», раділи подвигам славної козачки Стеші...
Тетяна і Сергій Дзюби. На острові, далекому, мов сльози Єви… : Вірші сербською та українською мовами / Сербською переклав Рісто Василевскі. – Сербія, Смедерево: Арка, 2016. – 155 с.
На популярній Міжнародній книжковій виставці-ярмарку в Белграді (яку щороку відвідує понад мільйон людей), успішно представлено нову книжку віршів відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби «На острові, далекому, мов сльози Єви». Поетична збірка чернігівців увійшла до каталогу виставки й отримала чудові відгуки шанувальників літератури в Сербії. Сербською мовою переклав вірші Сергія і Тетяни видатний сербський поет Рісто Василевскі. Книжка побачила світ у його відомому видавництві «Арка». Пропонуємо вашій увазі відгук на збірку віршів українців видатного сербського письменника, доктора філологічних наук, академіка, головного редактора газети «Књижевне новине» Мічо Цв’єтіча.
У селі Стара Басань Бобровицького району Чернігівської області місцеві жителі 8 жовтня відзначили черговий День села.
Урочистості відбулися у відремонтованому будинку культури. У залі не було, як кажуть, де яблуку впасти. Концертну програму підготували самотужки освітяни місцевих шкіл, народні аматори під керівництвом Михайла та Лідії Єрепів.
Сільський голова Лідія Єреп звернулася до сільчан з найщирішими словами привітань. Вона також подякувала представникам районної влади та відомого в області і за її межами господарства «Земля і воля», чию підтримку відчуває в роботі і спрямовує її на благоустрій Старої Басані.
Перед односельцями виступила письменниця, член Національної спілки письменників України Тетяна Череп-Пероганич. Гучними оплесками супроводжували старобасанці і виступ народного артиста України Василя Нечепи.
З 22 по 25 вересня у Чернігові та Ніжині проходив Перший Міжнародний фестиваль інтеграції слова у сучасному арт-просторі "Литаври". Організатором дійства у головних містах Чернігівщини – громадська організація "Центр новітніх ініціатив та комунікації" (Т. Винник). Хоч уже минуло два тижні від завершення фестивалю, все ж цікаві враження його учасників.
Олег Короташ, письменник (м. Київ):
-Якщо брати до уваги, що фестиваль мав за мету популяризувати мистецтва і літературу зокрема у сучасному культурному просторі, то звісно що такої мети фестиваль досягнув. Щодо доопрацювань певних недоліків, а вони, є у кожному заході такого масштабу, то слід говорити в першу чергу про рекламу. Дивно, що культурний захід під патронатом Президента і за участі письменників із 15-ти країн світу був менше представлений у візуальній рекламі, аніж фізіономія якого-небудь хапуги що преться в депутати районного чи обласного рівня... Інших зауважень до фестивалю не маю. Єдине, що буде закономірно зростати кількісний склад учасників, у тому числі і з середовища місцевих письменників, то логічно очікуваною буде і договірна транспортна служба з боку місцевих перевізників..
Низкою заходів колектив Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей зустрічав професійне свято – Всеукраїнський день бібліотек, який відзначається в останній день вересня.
День розпочався традиційним флеш-мобом біля будівлі бібліотеки. Фахівці роздавали рекламки, в яких розповідалось про послуги, що надає заклад, розказували зацікавленим про діяльність бібліотеки, запрошували скористатись послугами бібліографів та Інтернет-центру.
Продовжився день святом «Дитяча книга нас єднає» в приміщенні бібліотеки. Серед гостей – заступник начальника відділу управління культури, національностей та релігій облдержадміністрації Свєтлана Єгорова, заступник голови Соборної районної у м. Дніпрі ради Володимир Гаркуша, найактивніші, протягом минулого навчального року, читачі – учні 3-Б класу ЗОШ № 35, бібліотекарі шкільних бібліотек, читачі, партнери, представники ЗМІ.
Джерело: http://tenews.te.ua/…
Учасники міжнародного поетичного фестивалю «Тернопіль європейський» зустрілись із керівниками бібліотечних установ міста. Місцем зустрічі обрали бібліотеку-музей «Літературне Тернопілля». Гостей привітав очільник Тернопільської обласної організації НСПУ Олександр Смик. Київський письменник Олександр Гордон представив групу польських літераторів та поетів з Києва, Чернігова та Волині: Кошуля Зембора, Данута Бартош, Луція Дудінська, Інна Ковальчук, Тетяна Череп-Пероганич, голова Волинської організації НСПУ Ольга Лясняк. Тернопільську групу представили письменники Олександр Смик, Люба Малецька, Сергій Лазо, Тетяна Дігай, Валентина Семеняк. Приємною несподіванкою стала зустріч із відомим українським перекладачем (школа Миколи Лукаша), головою київського творчого об’єднання перекладачів – Всеволодом Ткаченком, приятелем відомого тернопільського перекладача (світлої пам’яті) Валентина Корнієнка. Поети читали найкраще із написаного. Ділилися враженнями.
5 жовтня 2016 року в Університеті «Україна» відбулася зустріч із відомим українським поетом, громадським діячем та видавцем Сергієм Пантюком. Захід відбувся в рамках першого в цьому навчальному році зібрання літературної студії «Горлиця». Темою зустрічі була література для дітей, якою вона має бути.