Новини

Висвічуючи шлях...

21 жовтня 2016 року, у п’ятницю, звичайну для більшості людей, приміщенні Благодійного фонду «Смолоскип» у Києві витала тиха туга – родичі і друзі зібралися на презентацію книги «Я завжди знаходжу світло» Юрія В. Ноги. Та чи тільки заради цього прийшли всі його близькі? Бо ж навіть сам Юрій іронічно ставився до друку своїх творів – писав він не для заробітку, для душі. І цей вечір повністю присвятили йому, Поету і Людині...

Оксана Радушинська показала киянам "Амулет волхва"

В один із чудових жовтневих днів 2016 року арт-простір «SKLO» (Київ, вул. Тургенєвська,  8/14) зустрічав гостей. Адже саме того дня відбулася презентація нової книги-фентезі від Оксани Радушинської. Оксані підкорюються не лише вершини поезії та прози. Вона - активна та небайдужа громадська діячка, журналіст і просто прекрасна людина. Тож і не дивно, що презентація зібрала багато друзів Оксани. Про презентацію та гостей свята - у матеріалі Костянтина ЗОЗУЛІ. 

У жовтні 2016 року в арт-просторі «SKLO» (Київ, вул. Тургенєвська,  8/14) відбулася презентація новоїкниги випускниці Університету «Україна» Оксани Радушинської «Коли Сонце було стозрячим. Амулет волхва» (видавництво «Твердиня»).

Захід організувала і провела викладач Національного педагогічного університету (НПУ) імені М.П. Драгоманова Юлія Холодна.

З нагоди 20-річчя підприємства в УДЦР визначено переможців конкурсу народної творчості

Про це прес-службі УДЦР повідомила голова Об’єднаної первинної профспілкової організації держпідприємства Любов Пінчук.

Зокрема, вона проінформувала, що у виставці присвяченій 20 річниці створення Українського державного центру радіочастот брало участь 39 чоловік  -  співробітники підприємства, регіональних філій та члени їх родин, які представили понад 100 різноманітних витворів мистецтва.

Цього разу роботи оцінювалися відразу у семи номінаціях, а саме: «Декоративно-прикладне мистецтво», «Образотворче мистецтво», «Фотомистецтво», «Авторська поезія та проза», «Дитяча творчість», «20-річчя УДЦР», «Творчість ветеранів УДЦР».

Сонячне слово Оксани Радушинської

Львів, Хмельницький, Київ... Нову книгу — роман-фентезі подолянки Оксани Радушинської "...Коли сонце було стозрячим. Амулет волхва", що вийшла у луцькому видавництві "Твердиня", презентовано для все ширшої когорти читачів.

Днями чергова презентація відбулася в столиці — у Національному педагогічному університеті ім. М. Драгоманова в тамтешньому арт-просторі "SKLO". 

Втім не лише студенти й викладачі вишу завітали на свято слова, а й друзі, колеги та шанувальники творчості письменниці. Ініціаторка і модератор заходу Юлія Холодна напрочуд легко занурила присутніх в атмосферу Оксаниної творчості, розповівши про її літературні здобутки, конкурси та премії. А далі спільно з колегою з театру "Слово" Оксаною Чернухою озвучили письменницьке слово з презентованої книги, зачитавши два уривки. Своїми враженнями про книгу поділилася член журі конкурсу "Коронація слова" (у цьому конкурсі рукопис роману двічі отримував відзнаки), редактор щотижневої газети української діаспори в Чикаго "Час і події" Марина Олійник. "Цей роман — найкращий твір про кохання за останні п’ять років", — каже вона. Недарма уривок з нього було опубліковано в літературному додатку часопису. Відтак українська діаспора найпершою познайомилася з фентезійним слов’янським світом Оксани Радушинської. 

«Зоремо, засіємо зерном, закосичимо…»

Любов Сердунич. «Зайдам – зась!». Поезії. Проза – Хмельницький: ФОП Цюпак А. А., 2015. – 80 с..

«Дивись вперед навіть тоді, мій сину, / / Коли уже зневірився народ…» // («Твердіше крок!»). Саме отак, з вірою, яка нетлінна, з надією, котра не згасає, і з любов’ю до рідної землі життєствердно, патріотично крокує второваною поетичною стежкою просвітянка, письменниця, журналіст, краєзнавець і просто Жінка-Мати пані Любов Сердунич. Напевне, не зроблю великого відкриття, коли скажу, що з пані Любов’ю особисто не знайома, хоча віртуально спілкуємося давно, проте інколи достатньо віртуального знайомства, аби розпізнати справжність людини, відчути її мрії і зрозуміти її світ (у цьому випадку – це світ поетичний).

Європа стає ближчою. Світлана Патра ділиться враженнями від поїздки до Брюсселю

Влітку 2016 року Світлана Патра стала однією з переможниць спеціального проекту #BeEuropean ("Бути європейцем"), котрий організували Міністерство закордонних справ України, Представництво ЄС в Україні, Радіостанція «Радіо ЄС. Європейська станція» та Інтернет-видання «Європейська правда». Свої твори конкурсанти розміщували в соціальних мережах «Фейсбук» та «Твіттер». Текст Світлани було відзначено як найліпший. Разом зі Світланою ще одним переможцем проекту стала журналістка з міста Енергодар Запорізької області Анна Скороспєлова. За перемогу в проекті Світлана і Анна отримали можливість поїхати до Брюсселю, відвідати Європарламент та інші європейські інституції. Враженнями від поїздки Світлана ділиться у інтерв'ю Ніні Головченко.

Нова книга письменниці Віталії Савченко знайомиться зі своїми читачами

14697246_1299069743446115_1938672223_o-1 Нещодавно на Львівському форумі була представлена нова книжка казок Віталії Савченко «Сім’я Чарівників», що побачила світ в Київському видавництві «Український пріоритет».

В книзі представлені - казкова повість «Подорож у країну казок», та ще три казки «Сім’я Чарівників», «З життя чарівників» та «Чарівні прутики».

Книга вже встигла побувати на першому книжковому ярмарку в м. Калуш, в школах та дитячих садках, де її радо приймали юні читачі м. Івано-Франківськ та м. Тисмениця.

«Літературний Чернігів», №3 (75), 2016

scan-160530-000300177До 25-річчя незалежності України часопис подає поезії Павла Тичини, Володимира Сосюри, Василя Симоненка, Леоніда Глібова, Петра Засенка, Миколи Ткача, Надії Данилевської та Миколи Адаменка, а також велику добірку Дмитра Іванова — до 70-ліття поета, вірші Анатолія Гризуна, Володимира Литвина, Любові Матузок та Михайла Середи.

Проза представлена уривком з роману Михайла Слабошпицького, оповіданнями Михася Ткача, Олександра Забарного, і Юрія Бондаренка, перекладами з Анатолія Боровського (з білоруської), Галімкаіра Мутанова (з казахської) і Зіфріда Ленца (з німецької).

У публіцистичній рубриці публікуються «Воєнні нотатки» Сергія Карпенка.

У літературознавчих студіях часопис друкує статті Тамари Демченко та Олександра Мисюри «Перший чернігівський самостійник» (до 180-річчя від дня народження Олександра Кониського), Володимира Кузьменка «За рядками листів Василя Чухліба» та роздуми Тамари Марченко «Погляд з юності» (про творчість Володимира Сапона).

На святі в Алмати співали українську «Черемшину»

%d0%b1%d1%96%d0%bb%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d1%86%d1%96%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%96%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d1%83%d0%b7%d0%b5Відомі українські письменники та журналісти Тетяна і Сергій Дзюби (Тетяна також науковець – доктор наук із соціальних комунікацій, професор) нещодавно побували в сонячному Казахстані, де урочисто отримали почесні нагороди – медалі Міжнародного клубу Абая. Друкуємо розповідь про цю захоплюючу поїздку нашого колеги Сергія Дзюби.

До Казахстану ми приїздили на запрошення Казахського національного університету імені аль-Фарабі. Це – найбільший і найпрестижніший вуз у цій країні. Знаходиться він в Алмати: університет – таке собі місто в місті, що займає територію близько 90 гектарів! В університеті на 15-ти факультетах навчаються 17 тисяч студентів. Нас вразили і ошатні корпуси, й мальовничі пейзажі (у студмістечку – зелено, багато троянд, бачили білочок, яких охоче пригощають і студенти, і викладачі, й гості цього дивовижного оазису).

Подвійне свято для юних читачів Дніпровського навчально-виховного об’єднання № 79

dscf3583Зустріч з сучасним письменником завжди свято для читачів, а коли він ще презентує свою нову книгу – то це вже подвійне свято! Таке свято організували бібліотекарі відділу дошкільників та учнів 1-4-х класів КЗК «Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей» для юних читачів Дніпровського навчально-виховного об’єднання технічного профілю № 79.

Читачі зустрілися з дніпровською дитячою письменницею Еліною Заржицькою, яка відкрила перед дітьми чарівний світ легенд та казок. Вони поринули у часи козацької доби разом з героями книг «Легенди про козаків» та «Як козак у морського царя служив». Із зацікавленням малюки слухали легенду «Як з’явилась червона калина», співчували бідній сироті з казки «Сонячний чоловічок», раділи подвигам славної козачки Стеші...

Книжка відомих поетів із Чернігова вийшла в Сербії

korica na ostrvu udaljenom kr...Тетяна і Сергій Дзюби. На острові, далекому, мов сльози Єви… : Вірші сербською та українською мовами / Сербською переклав Рісто Василевскі. – Сербія, Смедерево: Арка, 2016. – 155 с.    

На популярній Міжнародній книжковій виставці-ярмарку в Белграді (яку щороку відвідує понад мільйон людей), успішно представлено нову книжку віршів відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби «На острові, далекому, мов сльози Єви». Поетична збірка чернігівців увійшла до каталогу виставки й отримала чудові відгуки шанувальників літератури в Сербії. Сербською мовою переклав вірші Сергія і Тетяни видатний сербський поет Рісто Василевскі. Книжка побачила світ у його відомому видавництві «Арка». Пропонуємо вашій увазі відгук на збірку віршів українців видатного сербського письменника, доктора філологічних наук, академіка, головного редактора газети «Књижевне новине» Мічо Цв’єтіча.

Об'єднати вміст