Новини

Відзначені міжнародною медаллю Олександра Довженка

%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%bb%d1%8c-%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%ba%d0%b0Міжнародна літературно-мистецька Академія України визначила нових нагороджених міжнародною медаллю Олександра Довженка (рішення № 3). Це:

  • поет, перекладач Станіслав Шевченко,
  • мовознавець, доктор філологічних наук Юрій Мосенкіс,
  • письменник, перекладач, громадський діяч, академік із Бельгії Єтон Келменді,
  • директор Чернігівського літературно-меморіального музею М. Коцюбинського, правнук класика Ігор Коцюбинський,
  • заступник директора цього музею Наталія Коцюбинська.

Посмертно нагороджені

  • літературознавець, онук класика Юлій Коцюбинський
  • педагог Антоніна Коцюбинська.

Сергій Дзюба,
президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України

Павло Табаков анонсував вихід нового альбому

%d0%bf%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%be-%d1%82%d0%b0%d0%b1%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b2_1У перший день весни – всеукраїнська радіопрем’єра нової версії пісні “Любов Жива”, яка і дасть назву шостому альбому співака

Співак, переможець двох найпопулярніших телешоу України – “Шанс” та “Голос країни” Павло Табаков презентує енергійний, радійний трек «Любов Жива». Прем’єрою цього синглу виконавець анонсував на травень вихід свого нового, шостого за рахунком, альбому. Збірка так і називатиметься - “Любов Жива”.

  • Лірична версія пісні “Любов Жива”, яка вийшла місяць тому, звучить на кожному моєму сольному концерті. Вона дуже емоційна. Її хочеться просто послухати - і подумати про Любов, - розповідає Павло Табаков. – А от нова версія цього синглу – для радіо і навіть для клубів.

«Ти пам’ятаєш, як горів Майдан? Хіба можливо це колись забути?..»

Непоборний біль за втратою найкращого цвіту нації – Героїв Небесної Сотні зібрав 20 лютого 2017 року у Національному музеї літератури України близько сотні небайдужих. До акції долучились різні покоління українців: письменники, співаки, науковці, молодь з усієї України, щоби сказати своє слово на пошанування пам’яті тих, хто свої душу й тіло віддав за нашу гідність, нашу свободу, нашу демократію – за Україну.

Поети та прозаїки з багатьох міст – Дніпро, Львів, Чернівці, Мукачево, Жовква, Хуст, Гусятин, Срібне, Тернопіль, Стара Синява, Верховина та інші – в художньому слові згадали події Євромайдану та Героїв Небесної Сотні.

З нами на скайп-зв’язок вийшли письменники, чиї твори увійшли до першої поетичної антології, присвяченої подіям та Героям Майдану – «Материнська молитва. Українки – Героям Майдану»: Галина Фесюк, Любов Долик, Любов Відута, Валентина Попелюшко, Наталія Дев’ятко, Тетяна Череп-Перегонич,  а також Василь Васкан, Олеся Чепелюк, Еліна Заржицька та Ольга Рєпіна.  Душею разом з нами були і Любов Сердунич (Хмельниччина), Галинка Верховинка (Івано-Франківщина), Патара Бачія  та вихованці літературної студії Ірини Мацко (Тернопільщина).

Чернігівців нагородили в Бельгії

%d0%b4%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%be%d0%bc-%d1%82%d0%b5%d1%82%d1%8f%d0%bd%d0%b8-%d0%b4%d0%b7%d1%8e%d0%b1%d0%b8 %d0%b4%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%b5%d1%80%d0%b3%d1%96%d1%8f-%d0%b4%d0%b7%d1%8e%d0%b1%d0%b8

Відомі українські письменники Тетяна і Сергій Дзюби нещодавно стали переможцями Міжнародного літературного конкурсу в Бельгії. Організатор цього престижного конкурсу – Міжнародна спілка письменників імені П’єтро Богдано, до якої талановитих українців – Сергія і Тетяну – прийняли раніше.

Як прокоментував приємну подію президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України (яка тепер об’єднує відомих письменників із 53 держав світу), заступник головного редактора газети «Деснянська правда», Сергій Дзюба, цей конкурс у Бельгії проводився англійською та французькою мовами. Поети з Чернігова надіслали на розгляд міжнародного журі добірки своїх віршів. Як відомо, англомовні поезії подружжя вже успішно вийшли окремими книжками в США, Великобританії та Канаді – у перекладі відомих поетів і перекладачів Богдана Бойчука та Люби Ґавур (США). А незабаром у Парижі побачить світ і їхня збірка віршів французькою.

Олег Гончаренко

Алла Миколаєнко: «Віршовані тексти магічно впливають на людську психіку і часто збуваються»

11084253_903553293028285_6456830967749193374_nАлла Миколаєнко (1990) – українська поетеса, журналістка, редакторка, член Національної спілки письменників України. Народилася в Конотопі.  Здобула вищу освіту в Київському національному університеті культури і мистецтв (спеціальність – «Видавнича справа та редагування»). Вірші Алли Миколаєнко друкували в часописах «Київська Русь», «Кур’єр Кривбасу», «Золота пектораль», газетах «Літературна Україна», «Українська літературна газета», численних альманахах та антологіях. Авторка книжок «Корекція зору» (2013) та «Наперсток для відьми» (2013).

Я поспілкувалася з Аллою про її збірки, вчительок, які «вбивають» таланти, фольклорні корені її віршів та випадки психіатрії в поезії.

- Розкажіть про свої перші проби пера! Про що вони були? Скільки Вам було років? Цікаво, хто перший зрозумів, що Ваші поезії є проявом таланту, а не просто забавками зі словами, які траплялися чи не в кожного? Але ж не кожний зрештою став поетом.

Шевченківська премія: стали відомі лауреати 2017 року

1487610694-3056-malkovichПисьменник Іван Малкович став лауреатом Шевченківської премії у категорії "Література, публіцистика, журналістика" за книгу віршів "Подорожник з новими віршами".  

Про це повідомив член Шевченківського комітету Ростислав Семків. Серед претендентів на премію були Віталій Портников (публіцистичний цикл у двох книгах: "Богородиця у синагозі" і "Тюрма для янголів"), Василь Портяк (книга "Охоронителі діви"), Андрій Содомора (книга "Поезія. Проза"), Андрій Цаплієнко (збірка оповідань "Книга змін", серія телесюжетів з лінії фронту), Іван Яцканин (книги "Мить блискавки" і "Пора вузеньких вулиць"). У номінації "Музичне мистецтво" перемогла Богдана Фроляк за симфонію-реквієм "Праведная душе...", хорову кантату "Колір" і музичний твір "Присниться сон мені". Премію в номінації "Візуальні мистецтва" отримав Микола Малишко за художній проект "Лінія". У номінації "Кіно" премію отримав Степан Коваль, який зняв анімаційний серіал "Моя країна – Україна".

Володимир Путін отримає від письменника з Луганська книжку про «бандерівців» особисто в руки

16807514_10209710589816359_8230700560999580911_n23 лютого 20017 року о 16 годині з відділення № 71 «Укрпошти», що на вул. Хорива, 15/8, м. Київ письменник із Луганська Павло Правий (Бондаренко) та видавець, письменник і громадський діяч Сергій Пантюк надішлють у Москву книжку «Бандеровцы. Красным по Черному. Ангелы и Демоны Великой войны».

Книжку буде відправлено на чотири адреси:

1. Бібліотека Державної Думи РФ;

2.Бібліотека МГУ ім. Ломоносова;

3. Бібліотека МГИМО.

4. Вул. Ільїна, 23, 103132, Москва, Росія з поміткою «В. В. Путину лично в руки»Саме тут громадянин Путін отримує особисту пошту. 

Виконується вперше

29-01-17-%d1%86%d0%bc%d0%b1-%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%83%d1%94%d1%82%d1%8c%d1%81%d1%8f-%d0%b2%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%88%d0%b5-26 Вечір пісенної та інструментальної музики Асоціації композиторів Придніпров'я в Центральній міській бібліотеці м. Дніпра

В кінці січня 2017 р. затишний зал ЦМБ відкрив двері для композиторів – членів Асоціації композиторів Дніпропетровського обласного відділення Національної всеукраїнської музичної спілки (АК ДОО НВМС), поетів – членів Конгресу літераторів України (КЛУ), Регіональної спілки письменників Придніпров’я (РСПП), виконавців пісень – професійних і самодіяльних – та шанувальників їхніх талантів. Музичне дійство було приурочене щорічному концерту композиторів Придніпров’я «Виконується вперше» під керівництвом Голови АК ДОО НВМС – Лілії Бігеєвої.

Композитори, члени Асоціації композиторів – Лілія Бігеєва, Валентина Фалькова, Микола Рожко, Олександр Погорілий, Олена Попцова-Ломакіна, Оксана Резанова, Галина Логвінова, Олена Швець-Васіна – та самодіяльні автори, запропонували шановній публіці прем’єри власних пісень на вірші поетів України та презентації інструментальних творів.

«Віршню» — 21!

Цьогоріч, 10 лютого, поетично-музичний фестиваль «Віршень» та його засновник, ідейний натхненник і ведучий Сергій Пантюк удвадцятьперше зібрав у приміщенні Видавництва «Смолоскип» друзів – поетів, бардів і усіх, хто цікавиться сучасною українською літературою та цінує художнє слово. Не кожен сучасний український фестиваль може похвалитися такою солідною і водночас молодою датою, а також постійно переповненими залами. 

«Віршню», який за час свого існування змінив кілька назв – «Під знаков Володія», «Сліва-фест» –  це вдається постійно. Ось, і двадцять перший фестиваль, здається, зібрав більше фанатів і прихильників, ніж минулорічний ювілейний. Думається, що секретів такого успіху декілька – харизма поета і громадського діяча Сергія Пантюка, який вміє згуртовувати довкола себе талановитих і яскравих людей, невимушена і трохи розбишацька атмосфера дійства та видавничі та творчі новинки, презентовані під час виступів.

Присягнув на вірність Наполеону

p_106149_1_slidertop2Зранку 21 червня 1813 року десятки знатних чернігівців і губернських чиновників поспішали до Спаського собору, щоб зайняти у ньому більш зручне місце. Адже мало відбутися не Богослужіння, а подія незвичайна і небувала — позбавлення архієпископа Варлаама Шишацького єпископського і священицького сану. За зраду батьківщині.

Рід Шишацьких походив із села Красилівки, що між Черніговом та Києвом, не одне його покоління, вже й після Варлаама, обирало собі сімейну стезю священика. У молоді роки отець Варлаам служив у Білорусії, де немало посприяв архієпископу Мінському Віктору Садковському в наверненні до православ’я уніатів, за що  отримав сан єпископа і очолив Житомирську єпархію. Тут теж відзначився, передовсім у відкритті семінарії, і його в сані архієпископа призначено керувати Могильовською єпархією.

«Вечеря на 12 персон» від шеф-кухаря Лесі Мудрак

_dsc0009

«Мій міні-проект, спільно з видавництвом «Пенмен», «Вечеря на 12 персон» (творчий марафон прозаїків різних поколінь) стартував у четвер у літпабі «Крапка кома».

Відомі письменники В'ячеслав Медвідь, Микола Закусило, Микола Семенюк, Володимир Даниленко спілкувалися за одним столом із літературним угрупуванням прозаїків «Свідки слова», читали прозові уривки і частувалися.

Для всіх( і старших і молодих) — така зустріч була важливою і корисною. Сподіваюся, що цей проект набере обертів і розголосу.

Дякую всім за участь і підтримку!» — написала у своєму Фб відома письменниця, громадський діяч Леся Мудрак.

Від себе додамо, що, справді, цікавих заходів для прозаїків не так уже й багато. Тому, спроба пані Мудрак поєднати мудрість і досвід із молодістю й зухвальством, – це неабиякий прорив.

Нашого цвіту по всьому світу: віхи біографії канадського українця Лео Мола

img_4068_1-1-360x240

Лео Мол – відомий канадський скульптор із Хмельниччини.
Леонід Молодожанин (а таке його справжнє ім’я) родом із м.Полонного, що на Хмельниччині, здобув своє світове визнання в Канаді. 

Нелегка доля, важкі часи змусили шукати кращого життя аж за океаном. В Канаді до нього прийшла слава і цілком заслужено, адже лише справжній майстер своєї справи здатен створити понад 300 робіт, що знайшли своє місце по усьому світу: у США, Росії, Італії та, звісно ж, в Україні.
Незважаючи на обставини, що спонукали його переїхати за сотні кілометрів від рідної землі, Лео Мол завжди із гордістю та любов’ю відгукувався про свою батьківщину та своє невеличке, але таке дороге серцю містечко.
Детальніше про відомого скульптора можна дізнатись за посиланням.

Об'єднати вміст