Бойчук Роман

Польські пісні Ф. Шопена в сучасних українських перекладах

Фридерик Шопен відомий головним чином як автор численних фортепіанних творів. В той же час Ф.Шопен є автором принаймні 20 пісень на тексти польською мовою, які залишаються в Україні маловідомими.

Учасники концерту «Польські пісні Ф. Шопена» вирішили заповнити цю прогалину і виконати усі пісні Ф. Шопена в одному концерті. А щоб слухачі отримали більше задоволення і відчули, про що писав Ф. Шопен – усі його романси вони виконали українською! Ці пісні різноманітні за жанром і тематикою – серед них є пісні про кохання, є жартівлива «гулянка», і є трагічні пісні, навіяні часами антиросійського повстання 1830-х років.

В концерті взяли участь солісти – заслужений діяч мистецтв Оксана Петрикова, заслужена артистка України Оксана Дондик, заслужений працівник культури Галина Швидків, а також лауреати міжнародних конкурсів Роман Шнуренко, Павло Денисенко, Сергій Борисенко, Маркіян Свято, Тетяна Киченко, Надія Більдій та Аліна Сердека, концертмейстери Ірина Козачук, Андрій Бондаренко, Григорій Ганзбург.

Написані на слова А.Міцкевича, В.Вітвицького та інших польських поетів пісні прозвучали в сучасних перекладах Олени О’Лір, Тетяни Череп-Пероганич, Валерія Яковчука, Анни Багряної, Лілії Батюк-Нечипоренко, Романа Бойчука, Ольги Бреславської, Любові Відути, Івана Іщенка та Тетяни Франченко.

Автор проекту – Андрій Бондаренко коментуючи фотозвіт зазначив:

Величезне дякую виконавцям (всі хто на фото)! Дякую нашим перекладачам - Тетяна Череп-ПероганичОлена О'ЛірValeriy YakovchukАнна БагрянаОля БреславськаRoman BoychukЛюбов ВідутаЛілія Батюк-Нечипоренко, Івану Іщенку, Марії Тарчинській, автору одного з перекладів і ведучій - Tetiana Franchenko і звичайно автору цих фотографій - Юрій Пероганич (Yuri Perohanych), і всім хто нас підтримав.

Мене вразили слова Емілії Ясюк, радника посла Польщі в кінці концерту - вона згадала про переклади з польської Івана Франка і наголосила на тому, що хоча в часи Франка такі переклади сприймалися не потрібними, бо мовляв, тоді всі розуміли польську, але час показав правоту Франка, бо він відстоював нашу - українську ідентичність. 

Так що проект продовжуватиметься. Мені висловлювали такі побажання - на інших польських авторів (Монюшко, Шимановський...), на італійських оперних авторів, на Шуберта (автора 600 романсів, з яких перекладено хіба десяток) і Шумана, Гріга (здається жодного ще не переклали). І Моцарт в перекладі Є.Дроб'язка очікує на свою чергу. Тож, до нових зустрічей!

Вона просто...

Вона просто 
шукає у ньому (у чомусь) мене,
До весни прикипівшого поглядом, дотиком літа...
В такий спосіб запалює в мені оновлене світло:
Відкриваю у собі нове щось і геть неземне...

Вона просто 
навмисне для мене така непроста...
І весна тут, насправді, ні в чому й нікому не винна!
Одне одному – все ми! ...Єдиного – дві половини!
Божеволіють медами дикими й досі вуста.

Вона просто 
закохана...ВКОТРЕ...Закоханий я!..
Це потрібне обом нам... Воно до нестями навзаєм!
Ми шукаємо в інших дотичне до нашого раю
І незламним лишається рай, що зоветься – СІМ’Я!

                        Роман Бойчук

Всеукраїнський фестиваль «Мовою серця» відбувся в Івано-Франківську з ініціативи подружжя Бойчуків

Ідея даного заходу в Романа та Ольги Бойчуків зародилася кілька років тому. Але, молоді літератори зізнаються, що тоді ще не були готові для втілення її у життя. Мало орієнтувалися у сучасному літпроцесі, не те щоб в організації відповідного Фестивалю. Та згодом, заявивши про себе як творче подружжя, чим власне і утвердилися в літературних колах,  відчули, що настав час щось робити…

Поштовхом до організації Фестивалю стала їхня цьогорічна участь у Всеукраїнському фестивалі «Українські Передзвони», на запрошення друга і чудової письменниці Тетяни Белімової.

УАП - Шукаємо спонсорів Всеукраїнського фестивалю "Мовою серця"!

Лист-прохання

20 серпня 2016 року відбудеться І Всеукраїнський фестиваль любовної лірики та авторської пісні про кохання "Мовою серця", заснований творчим подружжям з м. Івано-Франківська Ольгою та Романом Бойчук спільно із Івано-Франківським обласним об’єднанням Всеукраїнського товариства "Просвіта" та за сприяння Івано-Франківської обласної спілки письменників України.

В рамках фестивалю організаторами уже оголошено поетично-пісенний конкурс у трьох номінаціях. Якщо спочатку це була тільки грандіозна ідея, то сьогодні, з огляду на отриману кількість конкурсних робіт із більш ніж 15 областей України, цей творчий задум талановитих людей набув широкомасштабного вираження і вже зараз заполонив чималий простір в літературних колах, у соцмережах та засобах масової інформації.

«Мовою серця» — фестиваль любовної лірики та авторської пісні про кохання

13418433_917151811763898_2632118178281910387_oІ Всеукраїнський фестиваль любовної лірики та авторської пісні про кохання «МОВОЮ СЕРЦЯ»  проходитиме в третю суботу серпня (20.08.2016 року) в концертній залі Івано-Франківського обласного об'єднання Всеукраїнського товариства «Просвіта» за адресою: вулиця Грушевського, 18, місто Івано-Франківськ.

Засновники та організатори фестивалю — подружжя Олі та Романа Бойчуків.

Фестиваль має на меті підтримку та популяризацію сучасної авторської любовної лірики та авторської пісні про кохання, виявлення талановитих авторів, заохочення та стимулювання творчої активності авторів.

У програмі фестивалю — проведення конкурсу, виступи учасників та гостей, презентації нових поетичних книг любовної лірики сучасних авторів. 

Творець мелодики до невгамовних віршів

Коли народжується поезія – відбувається потрясіння: емоцій, мислення та стереотипів. Бо поезія – то хаос, внутрішнє суперечливе прочитання світу.

Коли народжується музика – народжується нове життя. Бо музика – то голос любові, то життєдайне джерело води і вогню.

А потім народжується пісня…

Михайло Герц – творець мелодики до невгамовних віршів. Над берегами Латориці він черпав ноти з цілющих джерел і відпускав на волю пісні, благословенні любов’ю. Вроджене відчуття мелодики дозволяє композитору обирати серед пропонованих – найкращі поезії. Вміння відчувати людей дозволяє обирати для співпраці серед авторів – відкритих і талановитих, просто найкращих. Та, незважаючи на злагоджену співпрацю з піснярами та поетами, Михайло Герц завжди був відкритим для роботи з дітьми. Особливе вміння – писати для дітей, розуміти їхній світогляд і передавати музикою це дитяче світосприйняття. А він бо знається на таких речах, адже виріс у родині, де мистецтво було процесом виховання. 

У Івано-Франківську подружжя поетів презентувало свої збірки (відео)

«Шал у стані ейфорії» та «Помаранчева дівчинка». Одразу дві ліричні збірки презентували місцеві письменники Роман Бойчук та Ольга Бреславська. Особливість поетичних видань в тому, що вони написані творчим подружжям.

Роман Бойчук — юрист за фахом, поет за покликанням

Роман Іванович Бойчук народився: 30 березня 1984 року у місті Долина Івано-Франківської області. Юрист за фахом, поет за покликанням та натхненний романтик за станом душі.

Об'єднати вміст