Поезія

Весна в Україні

Біля хати вишня зацвіла
Бджілки-працівниці при роботі.
Знаю: Україна вже не та,
Вірю в процвітання і добробут.

Біля хати вишня зацвіла,
Аромат весни п’янить до болю.
В пам’яті залишиться Майдан
Залитий кров’ю і любов’ю. 

Біля хати вишня зацвіла.
Одна з тих, що оспівав Шевченко.
Україно! Мила, люба – уставай!
Воскресай і процвітай, рідненька.

Олексій Могиленко, 07.04.2014

Великоднє

Знов зійшла на землю Бога свята ласка

Великоднє сяйво в голубій блакиті
Величає Господа зі святих небес.
Знов серця для радості відкриті,
Звідусіль лунає: наш Христос Воскрес!

Бо зійшла на землю Бога світла ласка,
І благою вістю в душі увійшла.
Найсмачніша мамина Великодня паска
Сяє, ніби сонце, посеред стола.

А у небі жайвір, як веселка в’ється,
Образ посміхається Божий на стіні.
Скоро вся родина в хаті обніметься
В ці Христом даровані веселкові дні.

Зійшла на небо Божа благодать

Зійшла на Землю чиста благодать!
Радіють люди й світ: – Воскрес Син Божий!
Пісні хвалебні весело звучать:
Добро – злобу й ненависть переможе.

Владикою і смерті, і життя
Відкрився нам Христос у воскресінні.
Заради віри й вічного буття
Він смертю подолав земне і тлінне.

Небесне світло! Освяти нас всіх!
– Христос Воскрес! – ангелики співають.
Весна хай квітне! Хай зникає гріх!
Любов Господня Захід й Схід єднає!

Христос Воскрес!!! Воістину Воскрес!!!

Народжений для нашого спасіння.
Христос ті муки всі, за нас прийняв.
Вказав дорогу нам, з духовного склепіння.
Христом, життя над смертю підійняв.

І дарував нам щастя жити.
В гармонії з собою, і людьми.
Життя любити, і добро творити.
Цей дар, душею чистою прийми.

В цей день духовного спасіння.
Співають Ангели з небес.
Любові, радості, терпіння.
ХРИСТОС ВОСКРЕС!!! ВОІСТИНУ ВОСКРЕС!!!

І пісня ця для серця, як молитва.
Що є, найбільшим в світі із чудес.
З собою битва, то найважча битва.
ХРИСТОС ВОСКРЕС!!! ВОІСТИНУ ВОСКРЕС!!!

Андрій Скіф

Великодня таїна

Свічка, віск і писачок – 
І яйце – вже диво з див.
Їх доокруж пасочок
Для достатку поклади.

Наче доля – з різних барв
Писанки і крашанки.
Таїна – не для забав,
Тож, почавши, не покинь.

Ця символіка свята
Без початку, без кінця
Вимальовує життя
Зі звичайного яйця.

В таїні цій треба що 
З великоднього коша?
Свічка, віск і писачок.
І – просвітлена душа.

Любов СЕРДУНИЧ

Великдень

Мати встане зранку,
Молока наллє,
Ніжними руками
тісто розімне.
Буде смак духмяниий,
Будуть куличі.
Великдень весняний,
Радість у душі.
Хай душа Ісуса,
що отак воскресла
Усіх нас примусить
думку мати чесну.
Не соромити матір,
та дітей любити.
Батьківщини прапор
ніколи не ганьбити.
Очистяться душі,
святковим вогнем.
Люди небайдужі –
З Великоднем

Інна Булько

Світлий Великдень

Чистим світлом наповнилось все:
Небо, ріки, глибини підземні.
Нам святковий Великдень несе
Перемогу над мороком темним.

І освітлює променем шлях
Тріумфальне Христа Воскресіння.
Пробудив Він любов у серцях,
Дав надію всім нам спасіння.

Джерело прагнень, успіхів, благ,
Наш Спаситель у правді і Вірі,
Смертю смерть подолав! Сили зла
Переможемо в радості щирій!

У молитвах, хоралах, піснях –
Світла мудрість Господнього Слова.
Воскресає у наших серцях
Вічна правда і велич Христова!

Вікторія Рутковська

Чистий Четвер

Розквітають травинки, дерева чи кущ,
Весна землю мою заквітчала –
Четвер Чистий іде для просвітлення душ,
Пасха шанс для очищення дала.

Оновімось сьогодні, омившись добром,
Пасху з печі поставмо на стіл,
До Небес підіймімо пісні молитов,
Щоб кровавих не було і снів.

Нехай смерть йде подалі кудись у світи,
Там де біситься нечисть танком
А Господь Воскресає для нас назавжди
Миру вкривши мою Україну вінком.

Навіть ворон сьогодні, іще до зорі,
Вмив у водах свою дітвору
То ж чому «брат» нав’язує плани війни –
Не вгамує захланність лиху?

Молитва

Горить свіча… уста мої в молитві.
Почують слово моє небеса.
Благає серце Жінки-українки,
Щоб ранкам мирним посміхалася роса.

Почуй, мій Боже, Матері молитву!
За долю України я молюсь.
Вмиваюсь рясно я сльозами тихо…
Болить душа, але я не корюсь.

Не зраджена земелька рідна мною,
Моєму духу сильному дзвеніть,
І слово міццю рветься теж до бою,
Щоб в Україні людям в щасті жить.

"Заповіт" Тараса Шевченка болгарською мовою

Ось так звучить безсмертний "Заповіт" Тараса Шевченка болгарською мовою в перекладі болгарського поета Димитра Христова, чоловіка української письменниці, поетеси Анни Багряної:

Тарас Шевченко

ЗАВЕЩАНИЕ

Щом умра, ме погребете
мене на могила,
там, сред степите широки
на Украйна мила.
Сред поля широкополи,
Днепър там захожда,
да се вижда, да се чува
как реве тревожно.
Как той носи от Украйна
към морето синьо
вража кръв... и оттогава
по гори долѝни -
беден скитам и политам
високо до Бога
да се моля... но не мога,
не познавам Бога.

Господи, помилуй!

Промовлю тихо: – Господи, помилуй!
Все грішне і неправедне прости,
Даруй мені надій потужні крила
І від усіх напастей захисти!

До Тебе я звертаюсь у молитві
Із серцем щирим, радістю в очах,
Щоб у життєвій, у щоденній битві
Допомагав мені долати страх!

Той страх, що у душі живе роками
За нинішній чи за прийдешній день.
Я знаю: не дрімає той, лукавий,
Він потаємно за спиною йде.

«Знову Вербна неділя...»

Знову Вербова неділя,
Вкотре, згадаєм Ісуса.
Битиме верба і... зцілить
Тих, в кого БИТИ спокуса,
Хто одержимий війною
І до сусідського ласий,
Не постоїть за ціною
За мародерські запаси...

Бий, Вербо, що маєш сили,
Бий, аби глузд повернувся,
Щоб не копали могили
Свіжі... Врятуй нас, Ісусе...

Оксана Заверуха

Об'єднати вміст