Новини

Віншування володарів Відзнаки імені Івана Багряного за 2017 рік

У місті Дніпрі, в Будинку мистецтв, урочисто нагородили володарів Відзнаки імені Івана Багряного 2017 року. 

Іван Багряний, видатний  письменник і політичний діяч, автор книг поезії і прози «Золотий бумеранг», «Тигролови», «Сад Гетсиманський», «Буйний вітер», «Огненне коло», «Людина біжить над прірвою» та ін.

Відомо, що внаслідок московсько-більшовицької окупації письменник був змушений виїхати за кордон, але й там, в еміграції, до останнього подихуборовся за незалежність рідної України, соціальний захист знедолених, розкріпачення кожної людської особистості. Художні й публіцистичні твори І. Багряного видавалися іншими мовами не тільки в Європі, а й у США та Канаді.

З метою популяризації ідей, творчості та життєвої державницької настанови визначного українця, Фундація Івана Багряного (США) та Всеукраїнський щомісячник «Бористен» (представництво Фундації Івана Багряного на Січеславщині) заснували Відзнаку імені Івана Багряного.

У 2017 році лауреатами почесної нагороди стали:

Оголошено IV Всеукраїнський літературний конкурс імені Леся Мартовича

IV Всеукраїнський літературний конкурс імені Леся Мартовича, приурочений 102-річниці пам’яті Леся Мартовича, приймає конкурсні роботи та книги з 1 листопада 2017 до 1 лютого 2018.

Організатори:

  • Відділ культури і туризму Жовківської РДА
  • Жовківська районна благодійна організація творчих та активних жовківчан "Розточани"

Співорганізатори:

  • Львівська організація Національної спілки письменників України
  • Українська асоціація письменників Західного регіону

Мета: популяризація та збереження творчості письменника із Покутської трійці Леся Мартовича, вшанування памяті та заохочення авторів до представлення власної творчості, зокрема, прозових творів малої форми

​Казахстан – у наших серцях!

Письменник, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, заступник головного редактора газети «Деснянська правда» Сергій Дзюба та поетеса, перекладач, літературознавець, доктор наук із соціальних комунікацій, професор Тетяна Дзюба нещодавно побували в Казахстані. Як і торік, їх запросив Казахський національний університет імені аль-Фарабі – найбільший та найпрестижніший вуз у цій державі. Чернігівці взяли участь у трьох міжнародних наукових конференціях, презентували свої нові книжки. Тетяна читала лекції, Сергій проводив майстер-класи. Звісно, були незабутні творчі зустрічі та захоплюючі мандри.

Отож Тетяна Дзюба стала академіком Національної Академії наук вищої школи Казахстану. А Сергія Дзюбу нагородили срібною медаллю аль-Фарабі – почесною відзнакою КазНУ. Аль-Фарабі – один із найвидатніших східних мудреців, шанований у всьому мусульманському світі. Такою нагородою там відзначають нечасто – тільки найдостойніших. Медаль виготовлена зі срібла найвищої проби.

На Чернігівщині відбулися Літературні родинні читання «Словограй»

21 жовтня у Ніжинській  Центральній міській бібліотеці відбувся перший фестиваль родинних читань «Словограй», у якому взяли участь родини з Чернігівського, Менського, Куликівського, Городнянського, Прилуцького, Козелецького, Бобровицького, Сновського, Корюківського, Ніжинського, Борзнянського, Носівського районів та з міста Ніжина.

Проект відбувся за підтримки Департаменту інформаційної діяльності та комунікацій з громадськістю Чернігівської обласної державної адміністрації. Проводили захід –  ГО «Центр «Апельсин» (голова Iрина Черенько) та ГО «Центр новітніх ініціатив та комунікації» (голова Тетяна Винник).

Фестиваль підтримали Відділ у справах сім'ї та молоді виконавчого комітету Ніжинської міської ради, ТО Дитячих письменників Національної спілки письменників України, журнал «Крилаті» та «Малятко», видавництво «Смолоскип», «Букрек», Всеукраїнське товариство «Просвіта» імені Тараса Шевченка  та ТОВ «Ніжинський хліб».

Храм душі і його дзвонарі

У великій концертній студії Будинку звукозапису Українського радіо (Київ, вул. Первомайського, 5а) кілька разів на місяць відбуваються прямоефірні концерти за участі оркестрів, хорових колективів, солістів та ансамблів.

Саме  таким був творчий вечір відомого сучасного українського композитора Леоніда Нечипорука, який відбувся 12 жовтня 2017 року. Ведуча – Нелля Даниленко.

Леонід Нечипорук − композитор-пісняр, член Асоціації діячів естрадного мистецтва, лауреат літературно-мистецької премії імені Дмитра Луценка «Осіннє золото». У його творчому доробку багато чудових пісень, які свого часу взяли до свого репертуару Дмитро Гнатюк, Раїса Кириченко, Віктор Шпортько, а також Світлана Мирвода, Олег Дзюба, дует Людмили та Галини Турчак та ін.

1000 компакт-дисків #ПісніВійни волонтери подарували Українській армії

До Дня Захисника України унікальний альбом сучасної фронтової пісні потрапить у військові частини передовсім на сході країні, а також на передову

Побачив світ альбом сучасної фронтової пісні #ПісніВійни. Компакт-диск об’єднав 15 композицій, написаних воїнами АТО під впливом пережитого на війні на сході України. Усі ці пісні в рамках соціально-мистецького проекту #ПісніВійни були записані на професійній студії в унікальних дуетах бійців-авторів та відомих українських артистів.

Перші 1000 примірників диску учасники проекту – доброволець і бард Олекса Бик та лідер гурту «Тінь Сонця» Сергій Василюк – передали у Києві представникам Генерального штабу Збройних Сил України. І вже до Дня Захисника України, до 14 жовтня, #ПісніВійни потраплять у сотні військових частин передовсім на сході країни, а також на передову.  

Поети з Чернігова отримали премію імені Гомера в Греції

Відомі українські письменники Тетяна і Сергій Дзюби стали лауреатами Міжнародної літературної премії імені Гомера в Греції. Журі розглянуло  їхні збірки поезій «Вибрані вірші» (м. Нью-Йорк, США; перекладачі – Богдан Бойчук і Люба Гавур) та «Остання кочівля любові» (м. Алмати, Казахстан; перекладач – Ауезхан Кодар), чотиритомник «Вірші 60-ма мовами світу» (м. Торонто, Канада), а також – ошатно видану в Канаді книжку віршів Тетяни Дзюби «Танок Саломеї», дуже гарно перекладену Євгенією Більченко (збірка вийшла в серії лауреатів премії імені Ернеста Хемінгуея в м. Торонто і вже отримала значний резонанс).

Коментуючи таку приємну подію, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України Сергій Дзюба подякував усім перекладачам, які взяли участь у цьому міжнародному проекті, на високому професійному рівні виконали свою роботу. Дуже важливо, що саме зараз українські письменники здобувають усе більше визнання в світі! 

До речі, нещодавно вірші Тетяни і Сергія переклали: чеченською мовою – Тамара Сангарієва (раніше вона переклала Гімн України) та кхмерською – відомий громадський діяч Ук Дара Чан, родом із Камбоджі. Отож на сьогодні твори знаних поетів із Чернігова перекладені 63-ма мовами і надруковані в 40-ка країнах світу.

Леонід Горлач презентував у Чернігові свою нову книжку

Презентація книги «Проценки Любомудрівські, рід козацький» видатного українського письменника, публіциста, головного редактора популярної газети «Отчий поріг» Чернігівського земляцтва у Києві, Шевченківського лауреата, нашого земляка Леоніда Горлача з великим успіхом відбулася в Чернігівській обласній універсальній науковій бібліотеці імені В. Г. Короленка. Провела її, як засідання клубу «Краєзнавець», співробітник бібліотеки Вікторія Солонікова. Також до Чернігова приїхав один із героїв книжки – Олег Проценко, генерал-отаман українського козацтва. Взагалі, це – надзвичайно цікава розповідь про чотирьох братів Проценків – Олега, В’ячеслава, Тараса та Юрія.

Що ми знаємо про свій родовід? Звідки він почався? Які славні пращури ходили по українській землі, прикрашаючи її працею, а то й захищаючи від різних ворогів? На ці важливі питання дає відповідь художньо-документальне дослідження про шановані роди Проценків-Судденків, споконвічних козаків із Чернігівщини. Хоча, звісно, основна увага віддана життєпису братів Проценків, які досягли значних вершин у сучасному суспільному житті України. Їхня доля – безперечно, повчальна для інших, тому, на мій погляд, викличе зацікавлення широкого загалу українських читачів – різного віку, професій та уподобань. Необхідно віддати належне й Олегу Олександровичу Проценку за сумлінний підбір фактичних матеріалів та ілюстрацій.

«КИЇВ. ВЕЧІР. КАВА. ДЖАЗ»

На дворі – осінь, а в душі  – яскраві спогади про теплий вечір, ароматну каву, ліричну пісню і проникливу поезію.

 «Поезія з присмаком кави»… На такому заході в Національному музеї літератури багато з нас були вперше. Затишна зала, столи накриті білосніжними скатертинами, маленькі букетики квітів і… кава, справжня запашна кава. Її запах уже давав відчуття чогось незвичного, романтичного. І, насправді,  Вікторія продумала все до дрібниць: і оформлення  імпровізованої сцени відповідне, і сама була красуня і, звичайно, поезію підібрала чудову. І, як їй це властиво, розбила її на окремі тематичні розділи: «Мої джерела», «Що є поезія», «Музика в душі моїй звучить», «Любов – це революція»), кожен з яких супроводжувався відповідними музичними творами у виконанні її друзів. Все проходило невимушено, по-домашньому, тому й так не хотілось розходитись. Вечір видався вдалим як для Вікторії, так і для співробітників Музею. Адже саме вони започаткували таку форму  заходу, який має право на подальший розвиток і вдосконалення.

Українські письменники та активісти знову везуть книжки у бібліотеки Сходу

20 вересня стартує нова хвиля проекту "Книжка на Схід". На сьогоднішній день участь у проекті підтвердили близько п'ятдесяти українських митців та громадських діячів. Серед них: Сергій Жадан, Анжеліка Рудницька, Сергій Пантюк, Станіслав Федорчук, Юрій Строкань, Олексій Чупа, Дмитро Лазуткін, гурт TaRuta та інші.
Під час цієї поїздки "Книжка на Схід" 2.0 завітає у бібліотеки, школи та ВНЗ Донецької області. Серед них: м. Краматорськ, м. Бахмут, м. Слов'янськ, м. Костянтинівка, м. Дружківка, м. Лиман та ін.

Ця ініціатива у 2016 році тривала майже півроку. Проект охопив більше 10 тисяч людей на Луганщині та більше 3 тисяч жителів Донеччини. У підготовці та реалізації проекту, у зустрічах, культурних заходах та обміні досвіду з громадськими ініціативами взяло участь близько 100 волонтерів та активістів із Києва, Харкова, Рівного, Львова та інших міст України. Не обійшлось також без участі волонтерів та благодійників. Загалом на бібліотеки відвезли більше 10 тисяч книг (загальною вагою більше 5 тон).

Наталка Капустянська провела перший творчий "капусник" у бібліотеці "Солом'янська"

Недільного дня осінні листочки можна було позбирати не лише у лісі, а й у бібліотеці на Кавказькій. І листочки особливі - віршовані. У цих листочках можна було прочитати осінньо-ліричні рядки з поезії відомої української поетеси Тетяни Череп-Пероганич. Власне, на цій зустрічі і звучала лірика у виконанні самої поетеси, яка завітала на так званний "капусник". 
 
Привідкриємо секрет: чому бібліотеку "Соломянська" обрано для проведення такого трішки жартівливого заходу (бо, окрім поезії, звучали й гуморески у виконанні київського автора та барда Олександра Сушка)... Бо бібліотека на Кавказькій - одна із найстаріших бібліотек столиці. Та й, за словами читатів, у ній і аура особлива. А ще вздовж вулиці Кавказької пахне осінніми квітами, а неподалік бібліотеки каштани падають на брук. Отакий собі ліричний настрій створює нам природа...

Нова книга письменника Володимира Присяжнюка з Івано-Франківська побачила світ

З передмови до книги Володимира Присяжнюка (м. Івано-Франківськ) "У середмісті моєї пам'яті" (2017)

У середмісті поетової пам’яті…

Поезія Володимира Присяжнюка  – це правда душі, це те що бере в полон і не відпускає, це те, що вчить нас любити, цінувати, берегти попри все. Бо навіть те, що минає, лишається з нами назавжди!

«Ти давно уже - не зі мною,
Але й досі живеш у мені…».

Кажуть, що поети не пишуть про себе, якби хотілося того читачеві. Але між рядками у віршах так часто читається те, чого ніяк і нікуди не приховаєш. Та й чи треба? Щирість – основа всього, що відбувається, і в творчому і в особистому житті. Хай, ймовірно, й не про свої власні переживання пише майстер слова, але з відчуттям пережитого. Бо знає перо поета, що таке вірити, любити, сподіватися і чи не найголовніше – пробачати та не розчаровуватися.

Об'єднати вміст